国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Policies

Evergrande's Hui Ka Yan tops Hurun Rich List

By Shi Jing in Shanghai | chinadaily.com.cn | Updated: 2017-10-12 11:35
Share
Share - WeChat

Hui Ka Yan,chairman of property company Guangzhou Evergrande Group. [Photo/VCG]

Hui Ka Yan, 59, chairman of property company Guangzhou Evergrande Group, saw his wealth quadruple to $43 billion this year to become richest person in China, according to the Hurun Rich List released on Thursday.

Hui is the 12th person to top the list since the records began 19 years ago.

Pony Ma, 46, chairman of Tencent, rose to the second place with a net worth of $37 billion. The company's shares have surged more than 60 percent this year, propelled by social network service provider WeChat's continued domination and a strong performance of Tencent's online games. Tencent also made into the Fortune Global 500 list this year with a market value of $400 billion.

Jack Ma, 53, founder and chairman of e-commerce giant Alibaba Group, dropped one place on the list with his family wealth down 2 percent to $30 billon, despite a double in the share price of Alibaba. The main reason for this is Ma's reduced ownership in Ant Financial, which was from 35.5 percent last year to 1.2 percent this year.

Yang Huiyan, 36, vice-chairwoman of property developer Country Garden in Guangdong province, saw her wealth triple to $24 billion and took the fourth place on list this year. The property company set up by her father Yang Guoqiang, registered a sales of $60 billion in the first three quarters.

Last year's richest man Wang Jianlin, who remained in the top place for three years in a row, dropped to the fifth place this year as his family wealth have shrank 28 percent to $23 billion. With much of Wanda's theme parks and hotels sold to local property companies Sunac and R&F, Wang continues to derive much of his wealth from his cinema chain.

Average wealth of the billionaires coming into the list rose 12.5 percent to $1.2 billion, with the top 100's wealth rallied 60 percent year-on-year. Total wealth of these billionaires amounted to $2.5 trillion.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
珠海市| 昭通市| 漳浦县| 浮梁县| 含山县| 准格尔旗| 海兴县| 六枝特区| 禹城市| 天长市| 洛浦县| 阳信县| 深水埗区| 云梦县| 湾仔区| 乐平市| 曲靖市| 开鲁县| 东阿县| 昌都县| 阳泉市| 武城县| 奉节县| 娄烦县| 河南省| 灌阳县| 合作市| 曲阳县| 金湖县| 东山县| 枝江市| 西畴县| 娱乐| 连云港市| 武宁县| 灵川县| 江北区| 贵定县| 平罗县| 吉木萨尔县| 泸溪县|