国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

China, Britain should carry forward 'ice-breaking spirit,' tighten cooperation bonds: Premier Li
Updated: January 30, 2026 08:24 Xinhua
Chinese Premier Li Qiang delivers a speech at the closing ceremony of the 2026 UK-China Business Council meeting at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, on Jan. 29, 2026. Li attended the event with British Prime Minister Keir Starmer. Both leaders delivered a speech at the event. [Photo/Xinhua]

BEIJING, Jan. 29 -- China and Britain should continue to carry forward the "ice-breaking spirit" and tighten their bonds of cooperation, Chinese Premier Li Qiang told the closing ceremony of the 2026 UK-China Business Council meeting in Beijing on Thursday.

This is not only a rational choice for the two countries to deal with risks and promote development together, but also their due responsibility as responsible major countries to work together on solving global problems, Li said.

Li said that China and Britain are important economic and trade partners sharing extensive common interests. As long as both sides adhere to mutual respect, move in same direction, eliminate interference, and stick to openness and cooperation, the two countries can achieve win-win results and create prosperity through mutual success.

Li pointed out that last year, despite mounting economic pressure, China has pushed forward with innovation-led and high-quality development, demonstrating extraordinary resilience and vitality of its economy.

Noting that China starts implementing the 15th Five-Year Plan this year, Li said Chinese economic aggregate will reach a new level in the next five years, with the structure continuously optimized and new growth drivers expanding, which will provide huge space for China-Britain cooperation.

Noting that the enterprises of the two countries have great potential, he said that they can focus their efforts on four areas.

The first is the expansion of the "new increment" of bilateral trade, and developing services trade into a new cooperation growth point, in particular.

Second, the two sides can create a "new engine" for innovative development, taking the lead in and empowering each other in such fields as artificial intelligence, clean energy, biomedicine and high-end manufacturing, Li said.

Third, they can explore "new blue oceans" of tripartite cooperation, carry out more cooperation in the global market -- with a particular focus on the Southern countries -- and achieve win-win and multiple-win situations, the premier said.

The fourth is the creation of "new vitality" in people-to-people exchange, alongside the development of more brand projects that are popular among people in both countries, a boost for people-to-people interaction, and the achievement of a double harvest of economic value and people-to-people connectivity, Li said.

Visiting British Prime Minister Keir Starmer said during the closing ceremony that the purpose of his visit to China is to gain a more comprehensive and in-depth understanding of China, and discover and seize more opportunities for cooperation, so as to better benefit the British people and support the growth and prosperity of the country.

It is hoped that entrepreneurs and organizations of the two countries can seize the opportunity and carry out closer dialogue and cooperation, he added.

Chinese Premier Li Qiang delivers a speech at the closing ceremony of the 2026 UK-China Business Council meeting at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, on Jan. 29, 2026. Li attended the event with British Prime Minister Keir Starmer. Both leaders delivered a speech at the event. [Photo/Xinhua]

Copyright? www.gov.cn | About us | Contact us

Website Identification Code bm01000001 Registration Number: 05070218

All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to www.gov.cn.

Without written authorization from www.gov.cn, such content shall not be republished or used in any form.

Mobile

Desktop

Copyright? www.gov.cn | Contact us

Website Identification Code bm01000001

Registration Number: 05070218

佛冈县| 冷水江市| 恩施市| 亳州市| 焉耆| 尼木县| 瑞丽市| 建宁县| 夏河县| 福建省| 安龙县| 甘南县| 牟定县| 乌拉特前旗| 南充市| 抚顺县| 义马市| 靖边县| 盘锦市| 龙口市| 民乐县| 赤峰市| 郯城县| 咸阳市| 乌兰浩特市| 南木林县| 虎林市| 新干县| 永福县| 普定县| 玉田县| 锦州市| 额济纳旗| 平潭县| 象山县| 驻马店市| 德保县| 昌宁县| 昆明市| 都匀市| 子洲县|