国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





  disposable chopsticks: 一次性筷子
[ 2006-03-22 10:57 ]

從今年4月1日起,中國將調(diào)整現(xiàn)行消費稅政策,而普遍引起環(huán)保人士關(guān)注的木制一次性筷子將被納入此次稅改的征收范圍之內(nèi)。

請看《中國日報》的相關(guān)報道:Consumption tax will be imposed on disposable wooden chopsticks, wooden floor panels, yachts, luxury watches and more oil-based products from April 1, the authorities announced yesterday. The move is designed to regulate energy usage and help protect the environment by reducing the exploitation of timber resources。

報道中的disposable wooden chopsticks就是我們?nèi)粘nH為熟悉的“木制一次性筷子”,disposable的英語釋義是designed to be rid of after use(使用后即可遺棄的),它源于動詞dispose(去除,丟掉 )。既然現(xiàn)代社會流行“一次性”消費,我們可得到很多類似的相關(guān)表達,如:disposable paper tissues(一次性餐巾紙);disposable diapers(免洗尿布);disposable razors(一次性剃須刀)。

值得一提的是,動詞dispose還有另一層含意“處理,處置”,因此,其相應(yīng)形容詞disposable可表示“可自由支配的”,如per-capita disposable income(人均可支配收入);disposable business income(企業(yè)可用收入);Church-going has become a disposable option.(上教堂做禮拜已成為可自由選擇的事情了。)

另外,報道中的consumption tax(消費稅)是國際上普遍征收的一個稅種,我國自1994年開始征收,它具有調(diào)節(jié)生產(chǎn)、引導消費和間接調(diào)節(jié)收入分配等功能。

(中國日報網(wǎng)站編譯)

 
 
 




霍城县| 仁寿县| 青川县| 汨罗市| 平湖市| 疏勒县| 无棣县| 买车| 理塘县| 东山县| 海原县| 云和县| 浪卡子县| 杭州市| 安龙县| 文安县| 梅州市| 周至县| 新巴尔虎左旗| 阿瓦提县| 淮南市| 电白县| 西乡县| 浑源县| 井冈山市| 雅江县| 车致| 牡丹江市| 郧西县| 罗江县| 岳普湖县| 阿图什市| 卓资县| 黑河市| 阳信县| 丰顺县| 绵竹市| 湄潭县| 双流县| 大竹县| 那坡县|