国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

CULTURE

CULTURE

China to ensure rare characters survive digital era

Xinhua????|???? Updated: 2023-04-25 10:20

Share - WeChat

Chinese authorities and tech companies are working together to speed up the digitalization of rarely-used Chinese characters, which will allow them to be recognized by computers as the country's banks, hospitals, and government units move transactions online.

The China Electronics Standardization Institute, under the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT), tech giant Tencent and others on Sunday announced new initiatives to solicit rare characters from the public and promote cross-industry recognition of such characters.

"Government and public services in China are accelerating the digital transformation and moving operations online. However, due to insufficient technical support, many people's names and place names can not be input," said Sun Wenlong, deputy head of the China Electronics Standardization Institute.

"This has caused troubles in many transactions, such as opening bank accounts and purchasing transportation tickets," Sun added.

The institute is inviting members of the public to photograph unusual characters and submit them via a mini program embedded in WeChat, a popular messaging app operated by Tencent. If passing the experts' assessment, they will be added to GB18030, China's official set of coded characters.

Since its launch on April 20, the mini program has received more than 1,400 rare characters, said Zeng Yu, vice president of Tencent. The character with the most submissions is "biang," as in "biang biang noodle," a popular snack from the northwestern province of Shaanxi.

Also on Sunday, Tencent's Sogou Keyboard launched an industrial solution to make rare characters more easily accessible in public services such as finance, transportation, education, and healthcare.

The latest version of GB18030 has registered more than 80,000 Chinese characters. However, most computers only support the input and display of about 30,000 commonly used characters, according to Sogou Keyboard.

NAMING TROUBLE

Roughly 60 million people in China have names that contain rare characters, experts said, and a significant number of place names and ancient texts have difficulties being digitalized due to unrecognized characters contained within.

Earlier this month, a village in Yunnan Province soared to prominence as a local surname "Nia," meaning "a flying bird," could not be typed into computers, forcing many villagers with this family name to change into a similar character meaning "duck" when registering for ID cards.

Lin Sumiao, a lawyer based in Beijing, said her name, containing a rare character "su," was constantly shown as "Lin ? miao" on exam admission cards while she was in school, and the situation still happens when she prints flight boarding passes.

Lin is reluctant to change her given name as it carries special meanings. The character "su" consists of characters "geng" and "sheng," the latter part of the phrase "zi li geng sheng" meaning "to rely on oneself."

"The character contains my parents' wish for me to grow up into an independent soul," she said.

As an ideographic writing, the Chinese characters are difficult to be digitalized, as each character must be represented by a unique code and a unique font, said Huang Shanshan, director of the Chinese information lab of the China Electronics Standardization Institute.

Zeng with Tencent said the digitalization of uncommon characters is a complex systematic project, which requires government guidance and joint contributions by input methods, font libraries, hardware and software developers, and operating systems.

Despite the difficulties involved, the digitalization mission must be pushed on to not only solve practical problems, but also to preserve and pass down the Chinese culture, said Tan Jingchun, a researcher with the Chinese Academy of Social Sciences.

"Every rare character is a part of the cultural heritage. They shall not be lost in the digital era nor become an obstacle to the digital society," said Zeng.

The China Electronics Standardization Institute has launched a miniprogram on WeChat to solicit rare characters from the public. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

Registration Number: 130349

Mobile

English

中文
Desktop
Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
汝阳县| 成武县| 乌拉特中旗| 望城县| 衢州市| 山丹县| 远安县| 台中市| 谷城县| 台东市| 江陵县| 山阳县| 普兰店市| 鲁甸县| 新巴尔虎右旗| 疏勒县| 辽宁省| 余庆县| 抚宁县| 齐河县| 弥勒县| 陵川县| 衢州市| 宣恩县| 若尔盖县| 喀喇沁旗| 诸城市| 浏阳市| 张家界市| 牟定县| 宜兰市| 潞城市| 永康市| 柘城县| 耒阳市| 日土县| 江达县| 马关县| 安岳县| 乐山市| 始兴县|