国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Industries

Tianjin's teahouses turn laughs into hot biz

China Daily | Updated: 2026-02-25 10:09
Share
Share - WeChat

TIANJIN — A traditional crosstalk teahouse in a shopping mall in the northern Chinese port city of Tianjin experienced one of its biggest crowds of the year during the Spring Festival holiday.

Most of the audience consisted of out-of-town visitors, and tickets were often sold out quickly. Qianxiangyi, a century-old brand once known as a silk fabric store, has transformed itself by launching a crosstalk teahouse that promotes traditional culture.

On stage, performers in long gowns delivered rapid-fire comedic dialogue, blending new year greetings, local anecdotes and observations on modern life. The audience sipped tea, snacked on sunflower seeds and erupted in laughter from time to time.

Crosstalk, or xiangsheng in Chinese, is a popular Chinese comedic performance art with a history of over a century. It has long flourished in Tianjin, a historic cultural melting pot known for its relaxed atmosphere and the humorous character of local people.

Today, the folk art is becoming a new driver of tourism and spending.

"It is developing into a golden cultural asset for the city," said Shi Qingyuan, a member of the China Quyi Artists Association. "Through branding and integration with tourism, crosstalk is stimulating consumption."

Visitors are drawn by its reputation. "The live atmosphere is fantastic and perfect for the holiday season," said a tourist surnamed Liu from Jiangsu province, who booked his ticket a week in advance.

Relocated to a commercial complex in 2018, Qianxiangyi's new model has been successful.

Despite the addition of extra performances during the holiday, tickets sold out almost immediately, with daily visitor numbers reaching nearly 1,000, said Zhou Yue, manager of the Qianxiangyi crosstalk teahouse.

"The teahouse acts as a cultural magnet. After watching the show, people naturally stay to dine and shop, directly boosting spending," said Zhou.

At the Ancient Culture Street, a top-rated tourist attraction in Tianjin, the Mingliu Teahouse has been operating for over three decades. During the holiday, all five of its outlets reported peak attendance.

During the holiday, its flagship store staged six consecutive performances and received over 1,000 visitors in just one day, said manager Zhu Tao. Tickets were quickly snapped up online.

The Ancient Culture Street itself is abuzz with activity, featuring dragon and lion dances, hanfu performances and other traditional Chinese New Year festivities.

"Many visitors explored the old street and immersed themselves in the festive atmosphere before heading into our teahouse to experience an authentic Chinese New Year through genuine Tianjin crosstalk," Zhu said.

The vibrancy of crosstalk in Tianjin now permeates not only the historic streets and shopping malls but also stretches into the city's parks.

The Xi'an crosstalk theater, located in a park, scheduled over 30 shows during the holiday, attracting large audiences.

A teahouse and a restaurant that opened six months ago nearby have been doing really well, benefiting from the influx of theatergoers.

"Audiences often stroll through the park or dine nearby after a show, forming a natural leisure spending chain," said Lyu Xiaoming, the theater's deputy general manager.

Data from leading teahouses show that during the holiday, over 90 percent of the audience were nonlocal tourists.

Zhang Xiaohu, an official with the Tianjin Quyi Troupe, said that demand for folk performing arts is shifting from "content consumption" to "scene consumption".

"What audiences are buying is not just a performance, but an immersive, shareable memory," he said. This shift significantly enhances the added value of consumption.

"For Tianjin, crosstalk has long transcended mere entertainment to become a defining symbol of the city's cultural identity," said Chen Bing, deputy director of the Tianjin Municipal Bureau of Culture and Tourism.

Xinhua - China Daily

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
政和县| 余姚市| 库尔勒市| 迭部县| 上思县| 正镶白旗| 汝南县| 体育| 思南县| 朝阳市| 盐亭县| 灵丘县| 益阳市| 高雄市| 枣庄市| 丁青县| 阳泉市| 泰顺县| 蒲城县| 专栏| 永春县| 惠州市| 海晏县| 木里| 左权县| 绥宁县| 璧山县| 镇宁| 通道| 高阳县| 霍山县| 项城市| 仁化县| 永靖县| 拉孜县| 祁连县| 乃东县| 丹巴县| 丰顺县| 安丘市| 灌云县|