国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Home / Regional / Multilingual

Shanghai baut internationale medizinische Versorgungskapazit?ten aus

german.shanghai.gov.cn | Updated: 2026-03-16 14:02
Share
Share - WeChat
Eine Krankenschwester ber?t eine Patientin im Yueyang Integrated Traditional Chinese Medicine and Western Medicine Hospital, das der Shanghai-Universit?t für Traditionelle Chinesische Medizin angegliedert ist. [Foto von Shanghai Observer]

?Offiziellen Daten zufolge nahm die Zahl der ausl?ndischen Patienten, die ausschlie?lich wegen der exzellenten medizinischen Versorgung nach Shanghai kamen, in den vergangenen Jahren stetig zu. Dies unterstreicht das Engagement Shanghais, die medizinische Versorgungskapazit?t stetig auszubauen und die medizinischen Dienstleistungen kontinuierlich zu verbessern.

Doch warum entscheiden sich immer mehr Patienten aus dem Ausland für eine Behandlung in Shanghai? Die Antwort liegt in der Kombination aus starker klinischer Expertise und einzigartigen medizinischen Fachgebieten, die Patienten aus aller Welt eine überzeugende Gesundheitsversorgung bieten.

Als bedeutendes medizinisches Zentrum in Asien beherbergt Shanghai mehrere Krankenh?user, die in speziellen Behandlungsbereichen international anerkannt sind.

Im vergangenen Jahr unterzog sich ein dreij?hriges Kind aus Brasilien, das mit einer schweren Fehlbildung am linken Fu? geboren worden war und in mehreren L?ndern ?rztlichen Rat eingeholt hatte, einer mikrochirurgischen Rekonstruktion der Extremit?t im Neunten Volkskrankenhaus Shanghai, das der Medizinischen Fakult?t der Jiaotong-Universit?t Shanghai angegliedert ist.

Nach dem mikrochirurgischen Eingriff konnte das Kind normale Schuhe tragen, wobei sich sowohl die funktionellen als auch die kosmetischen Ergebnisse verbesserten.

Da die Nachfrage aus dem Ausland weiter w?chst, entwickeln Krankenh?user Dienstleistungsmodelle, die auf internationale Patienten zugeschnitten sind.

W?hrend die traditionelle chinesische Medizin (TCM) immer an Bedeutung gewinnt, haben die TCM-Krankenh?user spezielle internationale Abteilungen eingerichtet und Wellness- und Gesundheitsprogramme für internationale Patienten entwickelt. Dazu geh?ren Therapien wie Akupunktur und Tuina (eine Form der chinesischen therapeutischen Massage).

Unterdessen arbeiten gro?e Krankenh?user in Shanghai aktiv mit globalen Partnern zusammen. Das China-SCO-Kooperationszentrum für Stoffwechselerkrankungen wurde am 27. Februar im Ruijin-Krankenhaus, das der Medizinischen Fakult?t der Jiaotong-Universit?t Shanghai angegliedert ist, offiziell er?ffnet. Ziel ist es, die Gesundheitspartnerschaften zwischen den Mitgliedern der Shanghai Cooperation Organization weiter zu vertiefen und das Wohlbefinden aller Menschen zu verbessern.

Shanghai hat auch die institutionelle Unterstützung für die internationale Gesundheitsversorgung verst?rkt. Im Jahr 2024 ver?ffentlichte die Stadt Chinas ersten lokalen Standard für internationale medizinische Dienstleistungen, der die mehrsprachige Unterstützung, die Terminvergabesysteme und die direkte Abrechnung mit der Krankenversicherung verbessert.

 

Ein Beitrag von https://german.shanghai.gov.cn/ge-Healthcare/20260311/e50d95dbee3041df88cbf7fcea6aed39.html

Advertorial
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
噶尔县| 荔波县| 琼结县| 班戈县| 镇康县| 宜都市| 徐州市| 肃北| 新龙县| 丹阳市| 平昌县| 乡宁县| 淮阳县| 昭苏县| 姜堰市| 沅江市| 陇西县| 扎鲁特旗| 永川市| 泽库县| 辽阳市| 新密市| 贵阳市| 西吉县| 定州市| 浮梁县| 灵川县| 永德县| 广河县| 宁蒗| 清徐县| 巴林左旗| 宜黄县| 滨州市| 老河口市| 梁河县| 左贡县| 志丹县| 嘉峪关市| 宽甸| 舟曲县|