国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Policies

China to expand cross-customs return policy for e-commerce exports

Xinhua | Updated: 2026-03-16 14:05
Share
Share - WeChat

BEIJING -- China's General Administration of Customs (GAC) has announced a new policy to expand a cross-customs-district return model for retail export goods from cross-border e-commerce.

Starting April 1, 2026, cross-border e-commerce retail export goods returned from overseas will no longer be required to go back to the original customs office through which they were exported.

Instead, companies may choose any customs port across the country to handle the return entry procedures, which will provide greater flexibility for businesses.

The policy, as part of efforts to boost e-commerce exports, builds on a pilot program launched by the GAC in late 2024, which was carried out at 20 customs offices, including those in Beijing, Tianjin, Dalian, Harbin, Shanghai, Nanjing, Hangzhou, Chengdu, and Urumqi.

After a year of testing, authorities have concluded that the necessary conditions are in place to roll out the model on a national scale.

According to the GAC announcement, the cross-customs return policy applies only to cross-border e-commerce retail export goods. While returned goods may re-enter China through a different customs district, they must be sent back to customs-supervised operation sites or facilities authorized to handle cross-border e-commerce retail export business.

Cross-border e-commerce has become one of the fastest-growing segments of international trade in recent years and an important driver of China's foreign trade growth. However, the difficulty, high cost and long processing time associated with cross-border returns have long been a major challenge for the industry.

The new policy is expected to work in synergy with tax incentive measures for returned cross-border e-commerce export goods jointly released in February by the Ministry of Finance and two other government departments, helping companies reduce costs and improve operational efficiency, according to the GAC.

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
CLOSE
 
五华县| 成武县| 黎城县| 屏东县| 得荣县| 清流县| 精河县| 鲁山县| 贺兰县| 怀远县| 淳化县| 新巴尔虎左旗| 财经| 漳浦县| 砚山县| 淮安市| 田东县| 墨玉县| 永和县| 靖安县| 福泉市| 安国市| 金坛市| 商丘市| 潮安县| 楚雄市| 清水县| 灵寿县| 孝义市| 绥化市| 姜堰市| 大余县| 随州市| 衡阳县| 柳江县| 南宁市| 梧州市| 鹤山市| 丰顺县| 永州市| 潜江市|