国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

   

Focusing on value-added telecom services

By Wang Guoping (China Daily)
Updated: 2006-12-04 09:32

December 11 marks the fifth anniversary of China's accession into the World Trade Organization (WTO) and in these five years, China's telecom industry has accelerated its pace of opening-up through overseas public offerings and joint ventures.

Foreign investors are penetrating the Chinese market and increasing their involvement gradually and it is expected their participation in the world's largest telecom market in terms of subscribers will be higher and higher. In all telecom service categories, value-added service is a priority.

In 2002, the State Council released a regulation on foreign investment into telecom enterprises in China to provide good and clear policy guidance to foreign investment and honour its commitment to WTO members.

The coming Telecommunications Law is expected to provide a better environment for fair competition and a regulatory guaranty to foreign investment and operations.

Gradual opening

The Annex 1B of the Final Act of the WTO stipulating the principles on general agreement on trade service, the Agreement on Basic Telecommunication Services and China's commitment on telecom service are the three main legal documents set to facilitate opening up of the sector.

According to the regulation of the State Council in 2003, foreign investors can establish foreign-invested telecom service entities, for both basic and value-added services, with approval from the Ministry of Information Industry and the Ministry of Commerce.

China's commitment stipulates the ceilings of stakes foreign investors can hold in a period of time and the process of opening region by region. It also says foreign investors should be treated equally as domestic companies, when providing services to consumers.

This July, the Ministry of Information issued a circular, reiterating China's commitment to the WTO on telecom services: foreign investors can not establish solely owned enterprises and must work in the form of a Sino-foreign joint venture. One main reason was that some foreign investors had been circumventing the rules in co-operation with local firms to carry out value-added services.

123  

(For more biz stories, please visit Industry Updates)



桃园县| 儋州市| 绥化市| 承德县| 迭部县| 江门市| 沁水县| 天水市| 隆安县| 徐汇区| 元谋县| 休宁县| 沧州市| 榆林市| 江山市| 阿克苏市| 茂名市| 滦平县| 民权县| 清涧县| 青冈县| 宜都市| 博客| 宁国市| 江川县| 新乡市| 墨竹工卡县| 元谋县| 沁源县| 安溪县| 衡山县| 屯门区| 新河县| 庆安县| 肥城市| 临沧市| 武安市| 盱眙县| 周宁县| 微山县| 济阳县|