国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Center

Ban on stock-sale funds for IPOs

(Shanghai Daily)
Updated: 2007-03-15 16:08
Large Medium Small
China will soon issue rules to ban mainland-listed companies from using stock-sale proceeds to invest ininitial public offerings as such irregularities popped up under the current bullish sentiment.

The proposed regulation has halted a plan by Financial Street Holding Co to invest earlier-raised capital in new stock subscriptions, the Shenzhen-listed firm said in an exchange filing on Wednesday.

Public firms will also be prohibited from investing the money they raise in stocks, convertible bonds and upcoming financial derivatives, according to the statement.

The funds can only be used as originally planned, such as replenishing working capital to focus on the firms' core businesses, the statement said.

A spokesman at theChina Securities Regulatory Commissiondeclined to comment on the issue yesterday.

China's benchmarkShanghaiComposite Index soared 130 percent last year on improved market conditions and restored investor confidence.

Domestic citizens have been diverting bank savings to securities investments in pursuit of higher returns. A lot of them use the bulk of the money to apply for new stocks as mainland firms usually feature staggering trading debuts amid abundant liquidity.

So far this year, more than 20 listed companies have used 10 billion yuan (US$1.29 billion) from their stock-sale proceeds to solely subscribe for IPOs, the Securities Times reported yesterday, citing its own calculation.

"New stock sales are not risk-proof," said Wu Zhiguo, a Guohai Securities Co analyst. "As the market matures, you will see companies' valuations move in line with their growth prospects. If being priced at a high level, a firm will also dip on its first trading day."

Chinese authorities are on track to urge listed firms to beef up information disclosures and adopt new accounting standards as part of efforts to shore up corporate governance.

The stock regulator is also prompting major shareholders to return the money they illegally embezzled from listed arms and has imposed trading limits on companies refusing to do so.

分享按鈕
义乌市| 湛江市| 郧西县| 剑阁县| 江川县| 奉贤区| 聂荣县| 天全县| 牡丹江市| 泸州市| 邵武市| 礼泉县| 台北市| 万载县| 洛南县| 福鼎市| 永善县| 吴桥县| 信阳市| 安溪县| 红安县| 太仆寺旗| 诸城市| 浦县| 库尔勒市| 增城市| 当雄县| 西盟| 柳河县| 建宁县| 绥宁县| 兴仁县| 泸西县| 甘孜| 城市| 翼城县| 铜鼓县| 磐安县| 鄱阳县| 虞城县| 莱西市|