国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

InfoGraphic

Chongqing tax only on high-end housing

By Zhao Huanxin (China Daily)
Updated: 2011-03-05 14:57
Large Medium Small

Chongqing tax only on high-end housing

Huang Qifan is mayor of Chongqing and a deputy to the National People's Congress 

BEIJING - Chongqing, one of the pilot cities for a property tax, promised on Friday that the tax will not apply to people on low incomes.

Huang Qifan, mayor of the Southwest China metropolis and a national legislator, said the city has decided to impose the tax on high-end housing only, which accounts for just 10 percent of the city's total.

Chongqing is charging a 1 percent tax on villas and apartments that are more than three times the average price. The rate rises to 1.2 percent if the houses are four times more expensive than the average, he said.

"The property tax rate may fluctuate in the future, but the taxation will proceed in a robust way," he said.

Related readings:
Chongqing tax only on high-end housing China to gradually expand property tax program to nationwide
Chongqing tax only on high-end housingProperty tax program to go nationwide 
Chongqing tax only on high-end housing Shanghai sets property tax rates
Chongqing tax only on high-end housing Property tax rule pushing up cost of renting

"For commercial houses and government-subsidized residential buildings of low-income residents, I believe it is unnecessary to impose a property tax - and we will not," Huang told a press conference.

The country has increased its efforts to tame the soaring property prices, introducing trial property taxes in Shanghai and Chongqing, and limiting the number of houses a person can buy in some cities.

Chongqing has also accelerated the building of public rental apartments for eligible families on a limited income to protect them from sky-high prices, Huang said.

Between 2010 and 2013, the city will build low-income public housing with a total area of 40 million square meters for residents in the city, including migrant workers, he said.

Meanwhile, the average income of urban residents in Chongqing hit 17,532 yuan ($2,700) in 2010, an 11.3-percent increase year-on-year, while the average income of rural residents grew by 13.4 percent to 5,277 yuan during the same period.

Chongqing tax only on high-end housing

分享按鈕
封丘县| 双城市| 于田县| 沙坪坝区| 巴东县| 乌海市| 治多县| 麻城市| 长岭县| 夹江县| 仙居县| 措勤县| 海安县| 奉节县| 安新县| 郴州市| 南投市| 嵊州市| 平塘县| 五寨县| 汝州市| 镇康县| 城市| 昌邑市| 西畴县| 循化| 金坛市| 江北区| 隆林| 额济纳旗| 靖西县| 会泽县| 仲巴县| 奇台县| 辛集市| 淮南市| 松溪县| 内黄县| 新野县| 得荣县| 夹江县|