国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

China to raise health insurance subsidies

Updated: 2012-02-23 15:26

(Xinhua)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small

BEIJING - China will raise government subsidies for health insurance offered to farmers and non-working urbanites to over 360 yuan ($57) per person per year by 2015, an increase of 80 percent.

The announcement was made after a State Council executive meeting presided over on Wednesday by Premier Wen Jiabao. At the meeting, new health reform targets were set for the 12th Five-year Plan (2011-2015) period.

Reimbursement rates for in-patient care will reach 75 percent by 2015, up from the current 60 percent.

China's basic health insurance system includes health insurance for urban employees, jointly paid by governments, employers and individuals; there is also health insurance for non-working urban dwellers and rural cooperative health insurance for rural residents, which is co-paid by governments and individuals.

Major reform targets include the expansion of basic health insurance coverage, perfecting the country's essential medicine system, as well as improving community-level clinics and public hospitals.

Special attention will be paid to migrant workers, the employees of private enterprises and self-employed people, as well as employees of poorly-performing or bankrupt companies, according to the announcement.

China's basic health insurance system currently covers 1.3 billion people, or 95 percent of the population.

The reforms will also focus on expanding the essential medicine system to village-level clinics and private community health institutions, and greater efforts will be made to shore up community-level health institutions, including training over 150,000 general practitioners (GP) for them.

The essential medicine system requires doctors to prescribe only essential medicines and to sell those medicines at wholesale prices. Previous prescriptions included a 15-percent mark-up.

China will heighten its per capita public health expenditures to over 40 yuan by 2015 from today's 25 yuan.

China will encourage well-funded enterprises, charities, foundations and commercial insurers, as well as overseas investors and eligible individuals, to run health institutions, according to the announcement.

China kicked off its health reforms in April 2009, aiming to correct long-standing problems in its health system and ease public grievances.

万宁市| 冷水江市| 灌云县| 灵石县| 深水埗区| 门头沟区| 垣曲县| 偏关县| 梁平县| 武川县| 中江县| 英吉沙县| 盐源县| 奉化市| 大荔县| 舟山市| 延川县| 都昌县| 临泽县| 林西县| 景德镇市| 泽普县| 双鸭山市| 福泉市| 阿拉善盟| 微山县| 林周县| 澜沧| 闸北区| 确山县| 易门县| 碌曲县| 榆社县| 鄂尔多斯市| 墨竹工卡县| 乌兰察布市| 金溪县| 孝昌县| 安乡县| 丰都县| 张家界市|