国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Mainland, Taiwan sign investment protection pacts

Updated: 2012-08-09 17:45
( Xinhua)

TAIPEI -- Chinese mainland and Taiwanese negotiators on Thursday signed two cross-Strait agreements on investment protection and promotion, as well as customs cooperation.

The two pacts were signed by Chen Yunlin, president of the Chinese mainland-based Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) and Chiang Pin-kung, chairman of the Taiwan-based Straits Exchange Foundation (SEF), at their eighth round of talks held since 2008.

In the long-awaited investment protection and promotion agreement, the two sides pledged to offer "just and fair treatment" to their respective investors and investment projects and provide full protection and security.

They also agreed to gradually remove restrictions on investment projects, create a fair environment and promote two-way investment.

The two sides also agreed on a dispute settlement mechanism that offers several settlement options, including negotiations between disputing parties, local dispute settlement authorities, the investment division of the Cross-Strait Economic Cooperation Committee (ECC) and local courts.

The ECC division has also been entrusted to brief both sides on the results of dispute settlements and offer investment-related consulting services.

In the agreement, the mainland and Taiwan promised to provide equal, if not preferential, treatment for investors from both sides. Each side will treat investors from the other side the same way it treats those from other countries or regions, if not preferentially, the agreement said.

However, the agreement only concerns future policies. Both sides promised to gradually remove existing policies that are not in line with the agreement.

In addition, the two sides published a statement of common understanding on personal freedom and safety issues related to the agreement.

According to the document, after detaining a Taiwanese resident who works for a Taiwan-invested company on the mainland, mainland police will be required to inform his or her relatives of the detainment within 24 hours. If the relatives do not live in the mainland, police should inform the detainee's employer. The same rules will be applied to Taiwanese police.

Judicial departments on both sides are also required to inform each other about such events as soon as possible, according to the agreement.

...

...
...
阿坝| 萝北县| SHOW| 拉萨市| 马边| 华亭县| 永川市| 友谊县| 浦北县| 武山县| 西和县| 樟树市| 大洼县| 临洮县| 南平市| 湾仔区| 博爱县| 西乌| 霞浦县| 宁河县| 济源市| 凉山| 通许县| 饶阳县| 松溪县| 广元市| 城步| 建平县| 廉江市| 屯门区| 湖州市| 黄冈市| 仁布县| 淮安市| 三台县| 六盘水市| 鄂伦春自治旗| 循化| 巩留县| 木兰县| 富锦市|