国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

China targets illegal practices disguised as TCM

Updated: 2013-08-28 09:15
( Xinhua)

BEIJING -- China will launch a crackdown on illegal medical practices, especially those of unlicensed practitioners calling themselves Traditional Chinese Medicine (TCM) gurus.

Xu Zhiren, an official with the State Administration of Traditional Chinese Medicine, said at a press conference on Tuesday that there is no room for illegal medical practices.

In response to a recent case in which a self-proclaimed Qigong master, Wang Lin, stirred controversy over his "supernatural powers" and massive wealth, Xu said what Wang practiced was not Qigong for medical purposes, and Qigong for medical purposes must be performed by certified TCM doctors.

Wang, a 61-year-old native of Jiangxi province claiming to be a master of Qigong, a traditional martial art combined with meditation, sparked controversy in July after images of his supposed "supernatural powers," such as conjuring snakes out of thin air, and pictures of him with celebrities were posted on the Internet.

The public has questioned the authenticity of Wang's claims, with some media accusing him of amassing large sums of money through claims of medical cures.

Health authorities in Jiangxi said Wang lacks licenses required for medical practitioners and called on the public to offer tips pertaining to his illegal medical practices.

Xu vowed severe punishment of unlicensed doctors who perform medical treatments.

Wang's case is not an isolated one.

In 2010, Zhang Wuben, a self-proclaimed nutritionist, became a guru overnight through his food therapy forums on a television program. His hallmark theory held that mung beans could act as a panacea and his book, "Eat Out the Diseases You Have Eaten," became a best-seller.

Zhang's medical qualifications were later exposed as false and his theories have been refuted, as followers failed to find cures for their diseases after expensive consultations with Zhang.

Also at Tuesday's conference, the administration said many of the health-promoting institutions springing up nationwide are not up to standard, and regulation over the market is not in place.

Xu said China aims to build a well-developed TCM disease prevention and health care system in the next 30 years.

 
 
...
罗甸县| 蛟河市| 韶关市| 上犹县| 莱西市| 顺平县| 剑河县| 南乐县| 通辽市| 新龙县| 台州市| 江孜县| 将乐县| 静宁县| 都昌县| 陵川县| 郴州市| 阿合奇县| 聊城市| 滦南县| 赤壁市| 高清| 驻马店市| 汉沽区| 灵川县| 武清区| 林甸县| 屏山县| 察哈| 库伦旗| 余姚市| 沅江市| 夹江县| 墨玉县| 宁蒗| 江津市| 安龙县| 东城区| 阿巴嘎旗| 高州市| 南岸区|