国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Business / Companies

Chinese farm purchase prompts 'xenophobia' row in NZ election

(Xinhua) Updated: 2014-08-04 13:27

WELLINGTON - New Zealand's main farming organization on Sunday expressed unease about Chinese food giant Shanghai Pengxin Group's planned purchase of a major dairy holding as the political row over the proposed sale deepened with accusations of xenophobia.

Federated Farmers President William Rolleston said the sale of the central North Island Lochinver Station, which is still subject to approval by New Zealand's Overseas Investment Office (OIO) and Chinese authorities, "may not provide sufficient benefit to New Zealand."

Chinese farm purchase prompts 'xenophobia' row in NZ election 
Chinese firm to buy NZ farm, causes controversy 
Chinese farm purchase prompts 'xenophobia' row in NZ election 
Fonterra eyes China UHT milk plant in 2014/15 
"New Zealand absolutely needs foreign investment, but it has to be of benefit to the local and national economy," Rolleston said in a statement.

The OIO had to assess the proposed sale on whether it had "substantial and identifiable benefit" over and above just making a farm work better, which a New Zealand buyer could also promise.

"Since Lochinver Station is highly regarded in farming circles, there must be something very special and we are keen to know what that is," said Rolleston.

Lochinver was close to 16 other North Island dairy farms that Shanghai Pengxin bought in 2012, which would increase speculation that vertical integration -- control of the entire dairy process from farm to processing -- was likely, he said.

"The reality is that here, no one knows how much of our farmland or housing is foreign owned. To base critical economic policy decisions around a hunch is unacceptable."

Shanghai Pengxin's intentions became a political issue in the run-up to the Sept 20 general election when the fledgling Conservative Party on Friday revealed the plan to buy Lochinver, saying it was being kept secret from the public for fear of a backlash against sales of productive land to foreign interests.

The Conservative Party and opposition parties have called for tighter rules on land sales to foreigners and for a register of foreign-owned properties.

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
...
谷城县| 亳州市| 喜德县| 德保县| 泗水县| 湘西| 辰溪县| 和龙市| 西乡县| 青阳县| 礼泉县| 海城市| 邵阳市| 迭部县| 闽清县| 忻城县| 鄂温| 东山县| 泸州市| 车险| 双城市| 红安县| 镇远县| 河曲县| 龙南县| 江门市| 隆昌县| 澄江县| 鄯善县| 西贡区| 满城县| 农安县| 南京市| 颍上县| 泉州市| 峡江县| 建瓯市| 诏安县| 桐庐县| 通化市| 顺义区|