国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Business / Industries

Business-starved high-end restaurants seek new profit staples

By LIU ZHIHUA (China Daily) Updated: 2015-05-02 09:55

The world was stunned when Chinese luxury-restaurant chain Cloud Live Technology Group Co said it was short of 240.6 million yuan ($38.8 million) needed to pay back the 400 million yuan of debt it incurred three years ago.

The company, previously known as Xiang'eqing, became the first to default on domestic debt in China's stock market history.

But some insiders contend this does not portend hard times.

"This incident doesn't represent China's catering industry," China Cuisine Association vice-chair Feng Enyuan said.

"The industry is healthy and prospering. High-end restaurants' negative growth stopped in 2014. That's worth noticing."

China's catering industry revenue rose 9.7 percent year-on-year in 2014 to 2.786 trillion yuan. The association forecasts it will exceed 3 trillion yuan this year.

While the government's crackdown on lavish spending continues to influence high-end restaurants-defined as eateries that charge at least 200 yuan per head-many have adapted their business models to seek broader customer bases, Feng explained.

Xiang'eqing developed from a family startup founded in 1995 into a goliath luxury-restaurant chain specializing in Hunan and Hubei cuisines. It became the first Chinese restaurant company to be listed on the Shenzhen Stock Exchange in 2009.

It took a hit when the government banned public servants from misusing public funds in eight areas, including meals, in late 2012. The company lost 564 million yuan in 2013 and had to close or downsize many outlets.

Xiang'eqing was struck especially hard, while the entire industry suffered that year during the anti-corruption campaign and economic slowdown.

The industry's 2013 growth was the slowest in 20 years. Revenue totaled 2.56 trillion yuan, and a year-on-year growth was 9 percent, an April 2014 China Cuisine Association report said.

High-end eateries took their first hit in a decade, the report said. Most high-end and mid-range restaurants reported severe losses. The industry's top 100 businesses grew by 5.7 percent in 2013, 10.8 percentage points down from 2012.

Chao Yang, a civil servant in a small city in Northwest China, said nobody in his department dared attend lavish banquets.

"We dare not eat at luxurious places even if we pay ourselves, let alone join dinners others host," Chao said.

The city's costly restaurants and KTVs have far fewer customers, he added.

A Beijing-based food critic, who asked to identified as Liu, said it makes sense high-end restaurants lost money following the measures.

"Nobody would spend tens of thousands of yuan on a meal out of their own pockets," Liu said.

"But it's different if they're using public money."

Liu applauded the government's determined action to counter corruption and said it is high time top-notch restaurants act rationally to target ordinary people rather than rely on customers wasting public funds for personal gain. Medium-and high-end dining has quickly developed due to demand from people pursuing higher life quality and the Chinese custom of doing business over meals.

Many restaurants are experiencing difficulties in shifting from models that depend on public-funds spending, Liu said. Yet the industry has no choice but to adapt.

Yang Lin, a salesman with a leading Chinese group-purchasing company, told China Daily high-end restaurants had long remained reluctant to offer group-purchase programs for fear of damaging their elitist branding. Now, many approach him in hopes of offering such deals.

Many, such as roast duck chain Dadong and Shanghai cuisine chain Xiao-nanguo are lowering prices and establishing cheaper junior brands.

Beijinger Cao Zhong said he ate at Xiao Dadong, a lower-end restaurant Dadong opened in mid-2014, as soon as he heard about it.

He could not afford to spend the 400-500 yuan a head to eat at the chain's flagship restaurants but enjoyed comparable duck for about 150 yuan a person.

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
辽阳市| 葫芦岛市| 甘肃省| 遵义市| 沁阳市| 固阳县| 玉门市| 长沙市| 北宁市| 延川县| 德化县| 台湾省| 青州市| 旬阳县| 潜山县| 元阳县| 吴江市| 旺苍县| 迁西县| 衡东县| 镇沅| 宿松县| 平昌县| 沙河市| 黄梅县| 达孜县| 报价| 林口县| 沁阳市| 通海县| 石林| 安庆市| 竹山县| 小金县| 中卫市| 河间市| 青冈县| 天台县| 黎川县| 津市市| 理塘县|