国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

BIZCHINA> Five-Year Programme
Five-year plan focuses on broader prosperity
(AP)
Updated: 2006-03-06 09:35

China is aiming for slower growth, more widely spread prosperity and a cleaner environment following years of frenzied industrialization, a senior economic planner said Monday.

After years of 9 percent-plus annual growth, China has set a target of 7.5 percent growth per year through 2011, boosting "national strength" and not just total output, said Ma Kai, minister in charge of the Cabinet's main planning agency.

The government's latest five-year economic blueprint, announced in connection with the annual session this week of its figurehead legislature, is part of a strategy aimed at closing the gap between the affluent urban elite who have profited from two decades of reform and China's poor majority.

Five-year plan focuses on broader prosperity
Chinese Premier Wen Jiabao delivers a speech during the opening of the National People's Congress at the Great Hall of the People in Beijing March 5, 2006. The Premier promised a economic growth rate of 8% for 2006, and a massive US$420b spending to improve the rural sector. [Xinhua]
But it also reflects growing alarm over the high costs of China's boom: fouled waterways, villages heaped in litter, cities shrouded in smog.

"We do not want to pay too big a price tomorrow for growth today," Ma said. "If that is the case, it is not real development."

This year's differs from those of the past, Ma said.

For the first time in decades, the leadership distributed a draft to local governments and other groups and asked for recommendations, some of which were adopted, Ma said.

"The outline reflects the general will of the public," he said.

While economic targets are general goals, targets for improvements in the environment will have to be met, he said.

China's focus for the next five years will be on upgrading industries and improving their competitiveness, not expanding them, Ma said.

"We have highlighted the human approach and are considering the vital needs of the people," he said.

The ultimate aim is to improve the lives of China's 1.3 billion people, said Zhang Zhixin, a vice minister at the commission.

"The gap is not just measured in economic indicators, but what is more important, in terms of public services and living standards," Zhang said.


(For more biz stories, please visit Industries)
北辰区| 蓬安县| 沁源县| 南投市| 壤塘县| 长乐市| 富川| 阳西县| 绥滨县| 雷波县| 新沂市| 新源县| 铜鼓县| 措美县| 泰兴市| 壤塘县| 时尚| 清流县| 陆丰市| 东乌| 温州市| 南漳县| 大方县| 密云县| 句容市| 浦城县| 鹤壁市| 全州县| 富源县| 平安县| 玉龙| 迁安市| 舒兰市| 龙游县| 资中县| 彝良县| 威信县| 鲁甸县| 新兴县| 佛山市| 南阳市|