国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Economy

'High temperature' subsidy doubles

By Wang Wen (China Daily)
Updated: 2010-07-07 10:25
Large Medium Small

'High temperature' subsidy doubles

Chen Qingpeng directs traffic flow under the blazing-hot sun yesterday near the National Agriculture Exhibition Center on Tuesday. [China Daily] 


The Beijing government announced on Tuesday that, starting this month, it will double a 'high-temperature' subsidy for workers in the city whose workplaces are outdoors or hotter than 33 degrees Celsius.

Outdoor workers' 'high temperature' subsidy will go from 60 yuan to 120 yuan a month, while the subsidy for those who work indoors in temperatures of more than 33 degrees Celsius will go from 45 yuan to 90 yuan a month.

Statistics from www.weather.com shows that the temperature in Beijing was as much as 40.6 degree Celsius at 4 pm on Monday and as of 3 pm on Tuesday, it was up to 38.9 degrees Celsius.

"It is harder to work in such extreme temperatures, so the subsidy adjustment is necessary," said Mao Ai, deputy director of the labor relationship department of the Beijing Human Resource and Social Security Bureau.

Mao said the adjustment was also made partly because of the rising consumer price index in the city.

Related readings:
'High temperature' subsidy doubles Zoos suffer in hot weather
'High temperature' subsidy doubles Looking for refreshment in hot weather
'High temperature' subsidy doubles Abnormal weather over NE and SE cities

She also said employers are required to give their employees a similar subsidy during July and August if the workers are outdoors a lot or if their workplace can't be kept cooler than 33 degrees Celsius.

However, some workers say they have never heard about the subsidy.

"We do not get any subsidy and our labor contractor has not told us anything about the subsidy," said a worker at a construction site near Huixin East Bridge, who did not want to give his name.

He said most of his colleagues at the site are paid about 90 yuan per day and no other payment. Their payments are no different if they work outside or inside, he said.

Workers not getting a subsidy should be able to take their concerns to labor authorities, but the construction site worker said such regulations are of little use to the majority of those they are supposed to help.

"We do not know about the subsidy," he said. "How could we then complain about not getting it?"

Employers also cannot demand pregnant workers and under-age workers to toil in indoor workplaces with temperatures more than 33 degrees Celsius.

'High temperature' subsidy doubles

 

阿城市| 安陆市| 崇阳县| 紫金县| 彝良县| 会理县| 广州市| 瑞昌市| 芮城县| 新营市| 永胜县| 方城县| 长春市| 蓝田县| 桂阳县| 肃南| 贞丰县| 慈利县| 北安市| 庆阳市| 南阳市| 海兴县| 万盛区| 锡林浩特市| 抚松县| 昌都县| 邯郸市| 枣阳市| 沿河| 台前县| 阜康市| 周宁县| 宣威市| 孝义市| 东兴市| 江华| 开封县| 班戈县| 辛集市| 惠安县| 珠海市|