国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Top soccer players become trademarks

Updated: 2012-06-28 10:55
By Zhang Zhao ( China Daily)

Top soccer players become trademarks

Euro Cup poster at a Nanjing electronics store, which is used to attract shoppers and promote sales. [Photo/China Daily] 

Top soccer players become trademarks

Philipp Lahm, Cristiano Ronaldo and Andres Iniesta are world-popular soccer stars, but they have also attracted attention that they might not want - from Chinese companies registering their names as trademarks.

"Among the 368 players in this year's Euro Cup, 88 names have been registered as trademarks," said Wu Zhaolong, a manager at Chongqing-based trademark agency Southwest Trademark Service.

The top team is England which has 13 player names registered as trademarks, said Wu.

Xavier Hernandez Creus from Spain is favored by the most companies, with 22 types of products using his name as a trademark. "Generally, names that are short in Chinese translation are more popular as trademarks, such as Gerard Pique, Karim Benzema and Lahm," he said. "Greece is the only team well out of the trademark rush - Greek players' names are too long."

In addition, the nicknames of many players have also become trademarks, such as C Ronaldo (Cristiano Ronaldo), Pepe (Kepler Laveran Lima Ferreira) and Saint Iker (Iker Casillas Fernandez), Wu noted.

The names are used on 474 products with 56 of the 88 stars' names used for clothes and shoes, said Wu.

Other products include Lahm pesticide, a C Ronaldo flush toilet and Saint Iker jewelry.

Wu said it is "not easy for famous soccer players to defend their rights against companies that use their names as trademarks" because they have to pay close attention to the trademark business.

"Usually, the players can declare their rights, but they have to testify that the trademark is the same as their names," Wu explained. "But the companies are just using their names in Chinese translation, and some are just part of the trademark."

According to the Chinese legal system, anyone can raise an objection to a trademark during a three-month review period. The soccer players have five years to raise objections over use of their names as trademarks.

Wu admits the approach is "like hiring stars to do advertising for free".

But Yuan Ye, vice director of Southwest Trademark Service, said it can backfire on companies. "To some extent, famous names can promote sales, but over the long-term, it's more like a gamble," he said.

"If a player's performance slips or if he has a scandal, the trademark will devalue sharply or even become worthless."

zhangzhao@chinadaily.com.cn

 
 
...
...
...
霞浦县| 肥西县| 怀来县| 福安市| 新乐市| 聂拉木县| 潢川县| 安平县| 沾益县| 许昌市| 陈巴尔虎旗| 富阳市| 砚山县| 德惠市| 田东县| 湘西| 海南省| 凤台县| 沙雅县| 建瓯市| 江口县| 读书| 遂川县| 洱源县| 高邮市| 大方县| 临夏县| 汪清县| 封丘县| 马尔康县| 循化| 伽师县| 营口市| 莆田市| 柳江县| 万山特区| 平谷区| 如东县| 广昌县| 遂平县| 巫山县|