国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / CPC and foreigners

90-year-old Shapiro celebrates his fruitful life in China

China Daily 12/22/2005 | Updated: 2010-09-27 15:59

Sixty-four years ago, Sidney Shapiro, a young American lawyer-turned soldier, enrolled on a Chinese language learning programme with a plan to partake in an overseas assignment.

"Little did I know, as they say in the Victorian novels, that the decision I had made was the first step along the road to a life and a career in China," Shapiro recalled decades later in his biography, "I Chose China," published by Hippocrene Books in New York. (The book's Chinese mainland edition, entitled "My China," published by the Foreign Languages Press in Beijing.)

This month, when he celebrates his 90th birthday in Beijing, Shapiro, who became a Chinese citizen in 1963, describes his life as "a particle in the centrifuge that created one of the most momentous changes in Chinese history."

For all his modesty, his 58-year career as a magazine copy editor, translator and writer, has won him respect and both critical and popular acclaim, in China and overseas.

Before his retirement he worked as a copy editor improving the English version of Chinese Literature magazine and China Pictorial.

Meanwhile, through his literary translations he has remained at the forefront of helping people overseas learn about China's past and present. His literary translations, which range from the classical to the modern, include the Ming Dynasty masterpiece "Outlaws of the Marsh" and the well-known 20th century outcries against bigotry and backwardness such as Ba Jin's "The Family" and Mao Dun's "Spring Silkworms."

He gave a particularly authentic English translation of Deng Rong's biographical work, "Deng Xiaoping and the Cultural Revolution a Daughter Recalls the Critical Years," whose Chinese mainland edition was published by the Foreign Languages Press in Beijing in 2003 and the overseas edition was published by Bertelsmann, which arrived in major bookstores early this year.

As a prolific writer, he was the first to delve into the lives of the Jews in Old China, with his work "Jews in Old China: Studies by Chinese Scholars" whose expanded paperback edition was published by Hippocrene Books in 2000. Other examples of his own works include "The Law and the Lore of Chinese Criminal Justice," "Ma Haide: The Saga of American Doctor George Hatem in China" and "A Sampler of Chinese Literature from the Ming Dynasty to Mao Zedong," not to mention his autobiography "I Chose China."

Throughout his career, he has been working to make modern and contemporary China be understood throughout the world, with the use of his own unique perspective as an American-born translator and writer.

In his translation of Deng Rong's biographical work, he skilfully worked through the political jargon that became so common during the chaotic era between 1966 and 1976 in China. He successfully leads the reader through the then existing political situation and the emotions that so influenced Deng Xiaoping during those critical years, that gave him the resolve and courage to start the reforms in opening China up to the outside world.

He also added his own introduction to Deng Rong's translated book. Having endured the hardships of the "cultural revolution" himself, he offers his own insight into the social and political events in modern China, thus adding a valuable reference to Deng Rong's biographical work.

Fascinating life

Shapiro's autobiography "I Chose China" is especially intriguing, since he gives a vivid narrative of one who witnessed and experienced the dramatic changes that took place in modern China and their impact on the world over the past five decades.

He offers his own answers to the reader's questions such as why Old China under the rule of the Kuomintang had to end and why New China had to undergo so many trials and tribulations.

He also talks about his own personal life in the book, telling the reader about his wife Phoenix, a Chinese actress-turned writer and magazine editor. Lighter points in the book talk about how he came to know and fall in love with her.

Phoenix joined the revolution, risking her life to work for the founding of New China, yet Shapiro stood by her.

"I asked her to marry me. The word that first struck me as I got to know her was 'gallant.' It took guts and devotion to run a Communist-backed magazine under the nose of a fascist government, and this lady had plenty of both," Shapiro recalls.

Previous 1 2 Next

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
汉源县| 高要市| 四平市| 女性| 惠水县| 信阳市| 淳安县| 台湾省| 苍山县| 大石桥市| 申扎县| 太仓市| 达州市| 肥东县| 井研县| 栾城县| 贵溪市| 美姑县| 石景山区| 聊城市| 天柱县| 张家川| 巴彦县| 商水县| 遂宁市| 岚皋县| 内丘县| 静乐县| 文成县| 利辛县| 铅山县| 常德市| 神农架林区| 山西省| 阜南县| 秭归县| 新蔡县| 齐河县| 安溪县| 南陵县| 霍林郭勒市|