国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

   

China to centralize pension funds after Shanghai scandal
(AFP)
Updated: 2006-09-26 15:45

SHANGHAI - China plans to centralize the management of pension funds, state press has said, a day after Shanghai's Communist Party boss was sacked for alleged graft involving his city's retirement program.

The Ministry of Labor and Social Security may issue rules early next year that would take away management of provincial pensions from local governments, the Shanghai Daily said, citing Chen Liang, a senior official at the ministry.

The top regulator for China's welfare system will oversee the new regime, which would be a "market-based mechanism" in which independent fund managers are entrusted with the money, Chen said.

The same rules would apply for corporate annuities, according to Chen.

The report comes after the government announced Monday that Shanghai Communist Party secretary Chen Liangyu had been sacked from his post and the Politburo over the misuse of around a third of the city's 1.2-billion-dollar pension fund.

Over 100 investigators from Beijing are in Shanghai looking at the illegal investment of about 3.2 billion yuan (US$400 million) in speculative real estate and highway deals from the pension fund.

Chen became the highest-ranking official to lose his job in a corruption scandal since former Beijing mayor and politburo member Chen Xitong was removed from his post on graft charges in 1995.

China now has 230 billion yuan in national-level pensions under its social security system, mainly to fund living and medical expenses for the elderly and the poor, the Shanghai Daily said.

The country also has about 100 billion yuan in local pension funds, mostly corporate annuities, that have been contributed to by companies as employee retirement benefits apart from basic social security.

Provincial and municipal governments currently decide how those pensions are invested and usually do not employ professional asset managers or custodians.

As a result, a substantial portion of the money is held in investments such as real estate projects and long-term loans without public accountability and subject to low liquidity and high risk, the newspaper said.

 
 

庐江县| 左权县| 彰化市| 师宗县| 淮阳县| 安平县| 永川市| 铁力市| 晋宁县| 长丰县| 凯里市| 浮梁县| 民丰县| 光泽县| 宜良县| 巴林左旗| 威宁| 永福县| 江城| 蓬莱市| 石泉县| 象山县| 石棉县| 成安县| 上饶县| 都江堰市| 万全县| 济阳县| 墨竹工卡县| 古丈县| 南木林县| 长治市| 连云港市| 钦州市| 察隅县| 阿克| 克什克腾旗| 宜州市| 凤庆县| 尼玛县| 巴楚县|