国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

   

Hello toilet, goodbye WC for Beijing Games

(Agencies)
Updated: 2007-06-07 09:33

Beijing's battle to standardize and correct English-language signs ahead of the 2008 Olympics has claimed another head -- "WC."


A resident walks past a toilet in Beijing. By the end of the year, all public conveniences in the city will be called "toilets" instead of the venerable, Victorian-era sounding abbreviation for "water closet." [File Photo] 

By the end of the year, all public conveniences in the city will be called "toilets" instead of the venerable, Victorian-era sounding abbreviation for "water closet," the Beijing Morning Post reported on Wednesday.

"In many Western countries they don't use the term WC at all," the report said.

"Because in English, it's equivalent to what we would call in China an outhouse, and is a rather crude slang term," it added, without explaining how it had got this impression.

Also on the list are road signs. Use of the romanized form of Chinese, known as "pinyin," will be replaced by the actual English word, except for proper names, the newspaper added. Out will go Dong Changan Jie and in will come East Changan Avenue.

But a rather more vexing question has been what to do about menus to help the hundreds of thousands of tourists, athletes and reporters expected to flood the city, many of whom will not speak a word of Chinese, let alone understand Chinese characters.

An initial list had been formulated and sent to experts for approval, the Beijing News said.

All restaurants and hotels rated three star and above will have to use the standard names once they come out, it added.

Linguists are struggling about the best way to translate popular dishes like "ants climbing the tree" -- spicy fried vermicelli with finely chopped pork -- into English accurately yet preserving the original meaning, officials have said.

They are hoping to avoid confusing visitors with the mish-mash of translations now on offer. One well-known Beijing restaurant chain has dishes called "It is small to fry the chicken miscellaneous" and "mixed elbow with garlic mud."



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
乌兰察布市| 湘潭市| 两当县| 金秀| 天全县| 惠安县| 通州区| 梧州市| 铁力市| 西盟| 涪陵区| 乌拉特后旗| 太白县| 沂源县| 景宁| 南乐县| 裕民县| 东阳市| 香格里拉县| 温州市| 佛山市| 宽甸| 文成县| 龙州县| 嘉峪关市| 缙云县| 涟源市| 楚雄市| 广灵县| 阜阳市| 枣阳市| 南充市| 台中县| 屯留县| 彰武县| 蒙城县| 临邑县| 东明县| 巴东县| 鹿邑县| 慈利县|