|
CHINA> National
![]() |
|
China tightens credit control on property projects
(Xinhua)
Updated: 2008-08-28 16:27 BEIJING -- The People's Bank of China (PBOC) and the China Banking Regulatory Commission (CBRC) are urging rigorous credit management on commercial property projects to curb possible risks that could threaten the banking sector. Analysts said the policy aimed at improving the property credit market with the central bank's resolution and devotion to implement the tight economic policy and the banking regulator's prevention against possible financial risk.
According to the joint-circular issued late on Wednesday evening, no loan would be given to developers to cover land transfer costs. Loans for land reserve acquisition would be secured by property developers through the use of a mortgage and require a legal land use certificate. The amount of the loan should be less than 70 percent of the estimated value of the project. The credit period would be confined to two years. Provision of credit would be more cautious to government-approved construction projects that hadn't started within a year after a land concession contract was signed. This would also apply to projects where its developed land area was less than one-third of the total, or where the investment was less than a quarter of the total within a year after starting construction. No credit of any kind would be offered to projects where land had been idle for two years or more, the statement said. Analysts said the policy would keep lenders away from risks caused by the possible reform of the country's property sector due to the global economic downturn and China's possible post-Olympics economic slowdown. In the first half, nationwide credit for commercial real estate amounted to 5.2 trillion yuan (761.5 billion U.S. dollars), up 22.5 percent year on year, accounting for 15 to 20 percent of the total assets of the banking industry. Analysts said the rate of non-performing loans was increasing. Stagnation in property sales and capital chain rupture would leave banks subject to high risk, which would in turn put the country's economy in danger. As of August 23, cash outflow outnumbered cash inflow among 55 developers by 25.5 billion yuan in the first half, up 477.2 percent from a year-earlier level, according to Wind Info, a Chinese financial data provider. |
||||
横峰县| 横峰县| 龙泉市| 如东县| 台湾省| 南部县| 文安县| 丹棱县| 丰台区| 平原县| 哈巴河县| 沂源县| 旅游| 微山县| 富平县| 高邮市| 津市市| 巍山| 海宁市| 江门市| 拉萨市| 武川县| 华容县| 东乡族自治县| 桂平市| 武山县| 手机| 宝山区| 长沙市| 师宗县| 哈巴河县| 文成县| 咸宁市| 慈利县| 秭归县| 德庆县| 定结县| 勐海县| 双桥区| 祁东县| 石台县|