国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

CHINA> National
Service with smile - and scrambled English
By Wang Qian (China Daily)
Updated: 2008-11-21 07:37

"Wai Er Keng Mu!" Yang Tingting called out loudly to three foreigners making their way to her shoe shop in Lady Street, one of Beijing's famous shopping areas.

She meant to say "Welcome", but the attempt to attract foreign customers by speaking English drove the trio away.

Yang, 20, was reading from a pamphlet with 18 common English phrases, written in Chinese characters to sound like the expressions.


A shop owner in Lady Street holds a paper board listing frequently used English phrases and sentences - with thier procunciation written in Chinese characters. [China Daily]

The pamphlet, handed out to shop owners earlier this week, is the latest move by the local authorities to promote English usage in the area to boost business during tough economic times - and made even more pressing with the opening of the new US embassy complex last month, vendors said.

The district also hosts the embassies of Israel, Malaysia, the Republic of Korea, Brunei and Japan, altogether bringing hundreds of foreigners daily to Lady Street, or Nu Ren Jie, Tang Zhenjun, deputy manager of the shopping area, said on Wednesday.

Employees of the 700-odd shops in Lady Street - more than 70 percent sell clothes and the rest offer shoes, bags and household goods - will have to pass an exam on the English phrases in three months if they want to continue working in the area, Tang said.

There will also be an hour of English broadcasts on speakers in the market at 9 am every morning and oral English lessons for employees in the near future, he said.

But with more customers being driven away by her efforts to follow the new directive, Yang is not so sure her business will hold up to the latest efforts to promote English usage.

"Such 'emergency English' is not a tool for business or communication, but rather an obstacle to them, because most foreigners cannot understand such weird English," Yang told China Daily.

But the Anhui native intends to soldier on and peruse her English textbook because she wants to continue working in Lady Street.

Hu Yongsheng, who also sells shoes in the street, is worried about his future, because he knows few Chinese characters except his name, let alone English.

"For people of my age, it is mission impossible," Hu, 37, said as he flipped through the pamphlet.

Ou Qing'er, who sells bags in the market, is more optimistic about the latest campaign.

"I love English and enjoy talking with foreigners. I see them not only as my customers but also my friends," the 35-year-old said in fluent English, as she pointed to her friend Eunice Silvia C. Fernandes, wife of the minister counselor of the Angola embassy.

Fernandes could not agree more.

"I always manage to seal the deal, with all the details like size, color and numbers done, although I cannot speak Chinese. Just let this 'emergency English' go, because the language of shopping is universal," Fernandes said, adding that she was also learning Chinese.

The move to promote English usage is not without controversy.

Qiu Baochang, a lawyer and also a consultant for legal affairs at Beijing Lawyers Association, said the market administrators have no right to terminate contracts with vendors because of their English proficiency.

An official with The Beijing Speaks Foreign Languages Program (BSFLP) also said the forced-feeding method in teaching English erects obstacles to learning the language. "The practice should be stopped," Liu Yang, director of BSFLP office, was quoted by Beijing Youth Daily as saying.

 

 

烟台市| 台东县| 营山县| 绥江县| 鸡泽县| 家居| 扎囊县| 都江堰市| 乐昌市| 兴城市| 惠水县| 万荣县| 始兴县| 青龙| 嘉善县| 安龙县| 杭锦后旗| 安顺市| 怀来县| 竹溪县| 潞西市| 安泽县| 秀山| 霍邱县| 贵港市| 和静县| 安徽省| 荆门市| 桐梓县| 天水市| 平顺县| 响水县| 荣成市| 柳州市| 布拖县| 扎囊县| 绥德县| 于田县| 米泉市| 嘉义市| 米脂县|