国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

CHINA> National
120b yuan saved for taxpayers in Q1
(Xinhua)
Updated: 2009-05-27 20:00

BEIJING -- China's tax payers have enjoyed tax reductions of 120 billion yuan (US$17.65 billion) in the first quarter, as the country offered cuts to stimulate the slowing economy, Vice Minister of Finance Zhang Shaochun said at a press conference here Wednesday.

China said last November that it would extend its value-added tax (VAT) reform to all industries from January 1, as part of a 4-trillion-yuan stimulus package over the next two years to buttress economic growth.

Related readings:
120b yuan saved for taxpayers in Q1 Chinese government offers 120b yuan in tax cuts in Q1
120b yuan saved for taxpayers in Q1 China VAT reform to help firms cope with financial turmoil
120b yuan saved for taxpayers in Q1 Official: VAT reform to help firms cope with financial turmoil

Premier Wen Jiabao said in March that the VAT reform could see cuts of about 500 billion yuan this year.

Zhang, quoting figures released Tuesday, said the central government had spent 518.9 billion yuan, or 57.1 percent of its 908-billion yuan budget, by the end of April, mainly on projects related to people's livelihood, such as low-income housing.

Mu Hong, Vice Minister of the National Development and Reform Commission (NDRC), at the same press conference repeated his May 6 statement that the central government had allotted 300 billion yuan of stimulus investment, out of the total 1.18 trillion yuan.

The central government said in November it would offer 1.18 trillion yuan towards the 4-trillion-yuan package, the rest will come from local governments and the private sector.

The government said on Tuesday that among the 300 billion yuan, 37.5 billion yuan will be spent on low-income housing, 44.7 billion yuan on education and health care, 34.2 billion yuan on scientific innovation and technological upgrading, 111.9 billion yuan on agriculture infrastructure, forestry, and water conservation in rural areas, 45.8 billion yuan on railways, roads and airports, and 25.9 billion yuan on energy conservation and environment protection.

 

 

阿鲁科尔沁旗| 广宁县| 丹寨县| 和政县| 措美县| 罗山县| 镇江市| 永宁县| 横峰县| 莎车县| 鱼台县| 平乡县| 怀集县| 读书| 社旗县| 肥乡县| 民权县| 谢通门县| 江陵县| 报价| 浦江县| 富民县| 垣曲县| 武义县| 大悟县| 自贡市| 浪卡子县| 肇源县| 宜丰县| 深圳市| 弥勒县| 论坛| 灵石县| 靖宇县| 怀宁县| 临沂市| 荥阳市| 辉县市| 瑞金市| 光泽县| 宁德市|