国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Top News

Shanghai mercury 'will soar past 40 C'


By Gao Changxin (China Daily)
Updated: 2010-08-14 09:10

SHANGHAI - The meteorological center on Friday morning forecast that for the first time in the city's history, the maximum temperature this summer will soar past 40 C.

Rumors are widespread that the country's met department has always been reluctant to admit to temperatures higher than 40 C so as not to pay high-temperature allowances.

Related readings:
Shanghai mercury 'will soar past 40 C' 'High temperature' subsidy doubles
Shanghai mercury 'will soar past 40 C' China upgrades high temperature alert, rain expected Thursday
Shanghai mercury 'will soar past 40 C' China issues high temperature alert for north regions
Shanghai mercury 'will soar past 40 C' China urges electricity supply ahead of widespread temperature plunge

Shanghai's meteorological center said the temperature on Friday was 31 C to 40 C, while raising its orange high-temperature alarm to red, the highest level.

Meanwhile, the national meteorological center said most southern regions will not see cooler days any time soon, with temperatures in some parts of Sichuan and Jiangxi provinces set to soar above 40 C.

Chongqing municipality recorded its highest temperature this year, 42.4 C, on Tuesday, while a record 56 counties in Jiangxi province issued a high-temperature alert on Wednesday.

Rumors are rife on China's online forums that the met never admits to temperatures above 40 C to avoid high-temperature allowances, paid leave and other benefits that workers are entitled to on extremely hot days.

"This year, there have been a number of officially 38 C and 39 C days, which are actually hotter than 40 C. I think the meteorological centers are definitely tampering with the figures because companies have to pay allowances to workers once the mercury hits 40 C," said Wang Yin, 26, an office clerk in Shanghai.

"I carried a thermometer with me on Wednesday and I recorded the temperature as 43 C when they were saying it was 36 C."

According to statistics from the Shanghai meteorological bureau, there have been 13 days hotter than 37 C but cooler than 40 C this year.

Li Jinyu, chief service officer at the bureau, rejected the rumors, saying there are no "hidden rules" that prevent the bureau from reporting temperatures higher than 40 C.

"The way we measure the temperature is complicated. To make it simple, what we give is more of an average temperature. There might be some places that are much hotter than others," she said.

"But we don't tamper with the figures."

However, another official with a district-level meteorological center in Shanghai suggested an incentive for the centers to be "cautious on reporting 40 C".

"40 C means red alert and some government contingency plans would be activated when a red alarm comes along," said the official who refused to be named.

"In case the forecast turns out to be inaccurate, we might be in for some flak from the government."

A local media report said that on April 10 the Shanghai meteorological center admitted it had wrongly forecast the temperature 7 C higher than actual.

Video
Say it in Shanghai-Lesson 17
INK paints a new picture of China-US collaboration at the Expo
Say it in Shanghai-Lesson 15
Shanghai Handbook: Hengshan Road vicinity
An Argentine with the right balance
more
Voice
 

Copyright 1995 - 2010 . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
高雄市| 五大连池市| 乌鲁木齐县| 灌南县| 开鲁县| 富蕴县| 高州市| 仙居县| 斗六市| 平武县| 齐齐哈尔市| 河曲县| 正安县| 普兰店市| 房山区| 濮阳市| 邳州市| 眉山市| 五大连池市| 九龙城区| 南澳县| 涟水县| 潮安县| 酉阳| 莲花县| 加查县| 西丰县| 株洲市| 新和县| 库伦旗| 武宁县| 蕲春县| 靖州| 大庆市| 濮阳县| 四川省| 紫阳县| 静海县| 平顺县| 伊金霍洛旗| 宁国市|