国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

China hikes low-income subsidy amid inflation

Updated: 2011-08-11 21:31

(Xinhua)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

CHENGDU - More than two thirds of Chinese provinces are hiking cost-of-living subsidies to low-income families to help them weather the impact of a spike in inflation.

In Chengdu, capital city of Sichuan province, each of the 300,000 low-income residents will start to receive a quarterly subsidy of 135 yuan ($21) no later than Aug 20, the government said Thursday.

The living expenses of low income groups in Chengdu rose over three percent year-on-year in the second quarter, said officials with the city's development and reform committee. The amount of the subsidy was set with particular consideration to the rise of food prices, they added.

Further increases of the subsidy are possible if living costs keep growing at a rate of 3 percent or above, the officials said.

Chengdu is among 22 provinces, municipalities and regions that have decided to raise the subsidies for the low-income families, according to media reports.

Some 90 million people will benefit from the subsidy hikes by the end of the year when the amount of the subsidy is pegged to the rise of consumer prices and goes into effect nationwide, the National Development and Reform Commission (NDRC) recently announced.

Zhou Wangjun, vice director of the NDRC's price department, said the government will continue to improve the subsidy scheme to let it follow the price rises more efficiently.

The official said that would be the most effective way to help people in need.

China's consumer price index (CPI), the main gauge of inflation, shot up 6.5 percent year-on-year, hitting a 37-month high. The surge was mainly due to a 14.8-percent increase in food prices, according to the National Bureau of Statistics.

The price of pork, a staple food in China, soared by nearly 57 percent in July, the bureau said in its Tuesday release of monthly inflation data.

The CPI rose 5.4 percent year-on-year for the first half of the year, well above the government's 4-percent target for the year.

福安市| 锡林郭勒盟| 略阳县| 水富县| 渝北区| 东乌珠穆沁旗| 永吉县| 孟州市| 兰坪| 岳阳市| 定兴县| 博爱县| 昌宁县| 徐汇区| 万宁市| 昔阳县| 孟州市| 当雄县| 黑河市| 卫辉市| 都江堰市| 南通市| 岳阳市| 达孜县| 晋城| 丽水市| 大悟县| 加查县| 景宁| 四平市| 肥东县| 怀集县| 荣昌县| 太白县| 乌苏市| 盐山县| 乌拉特后旗| 临沭县| 洪江市| 安顺市| 当阳市|