国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Judicial rules to boost govt transparency

Updated: 2011-08-13 18:00

(Xinhua)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

BEIJING - China's Supreme People's Court (SPC) issued a judicial explanation to regulate and standardize trial procedures for the country's increasing number of government information disclosure cases in a bid to promote governmental transparency.

The explanation, which was issued on Friday and published in Saturday's edition of the People's Court Daily, a newspaper run by the SPC, confirmed that citizens may file lawsuits against their local governments if their requests for information disclosures are rejected or if they do not receive a response from the government before a specified deadline.

The regulation specified cases that the courts should accept, including governments' denial or delay of information disclosures upon public request.

Under the new rules, citizens are also entitled to bring lawsuits if their local governments fail to respond to disclosure requests,even if they do not have a direct stake in the disclosure.

If the government is required to publicize information on its own initiative but fails to do so, citizens may first ask the government to disclose the information and sue the government if their prior requests are refused, the explanation said.

In some cases, the courts can include an order of disclosure in their sentences, which can help to solve disputes in a more timely fashion, an official with the SPC told the newspaper when explaining the rules.

China issued a regulation regarding the disclosure of government information in May 2008, ensuring public access to administrative and regulatory information.

The SPC official said that according to Friday's explanation, government departments that deny disclosure requests must offer valid reasons for their denials or provide evidence to the courts that specifies that the requested information is classified.

Information involving state secrets, commercial secrets or individual privacy should not be released. However, commercial secrets and individual private information can be disclosed with proper consent, the explanation said.

乌海市| 平远县| 高邮市| 朝阳县| 文安县| 宜州市| 苏尼特右旗| 隆回县| 和龙市| 横山县| 嵊泗县| 黄平县| 准格尔旗| 屏山县| 吉林省| 湘乡市| 行唐县| 新邵县| 泽普县| 霍州市| 奉新县| 什邡市| 黑山县| 文登市| 广汉市| 改则县| 大兴区| 白城市| 德清县| 赤壁市| 河池市| 澄城县| 安吉县| 蒙城县| 横峰县| 临武县| 那坡县| 蓬溪县| 师宗县| 东乡族自治县| 大连市|