国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

China / Government

National Human Rights Action Plan of China (2012-2015)

(Xinhua) Updated: 2012-06-11 16:20

It should be remembered that China remains a developing country that is fraught with problems from unbalanced, uncoordinated and unsustainable development. Due to the influences and limitations of natural, historical and cultural factors, as well as the current level of economic and social development, China still confronts many challenges in the development of its human rights cause and it has a long way to go before it attains the lofty goal of full enjoyment of human rights.

The period 2012-2015 is a crucial period for implementing The Outline of the 12th Five-Year Plan for National Economic and Social Development of the People's Republic of China, deepening reform and opening-up and accelerating the transformation of the country's economic development pattern; it is also an important period for enhancing human rights and ensuring rapid development of the human rights cause. Therefore, on the basis of earnestly summing up past experience, the Chinese government has worked out this National Human Rights Action Plan of China (2012-2015) (hereinafter referred to as the Action Plan) to specify its aims and tasks in promoting and protecting human rights in the 2012-2015 period.

The Action Plan was formulated in accordance with the following guidelines: Holding high the flag of socialism with Chinese characteristics, taking Deng Xiaoping Theory and the important thought of "Three Represents" as guidance and thoroughly applying the Scientific Outlook on Development. In combination with the implementation of The Outline of the 12th Five-Year Plan for National Economic and Social Development of the People' s Republic of China, the Chinese government combines its human rights endeavors with economic, political, cultural, social and ecological construction. To satisfy the aspirations of its people of all ethnic groups for living a better life, it continuously prioritizes people's rights to subsistence and development, vigorously safeguards and improves people's livelihood, spares no efforts to solve the problems of the utmost and immediate concern to the people, practically safeguards the citizens' economic, political, social and cultural rights and promotes social equity and harmony, so as to ensure that every member of society live a happier and more dignified life.

The Action Plan was formulated in line with the following basic principles:

The principle of pushing forward the work according to law. In line with the constitutional principle that "the state respects and preserves human rights" and the spirit of the Universal Declaration of Human Rights and other relevant international conventions on human rights, the Action Plan sets out the goal of improving the laws and regulations and their implementation mechanisms for respecting and safeguarding human rights in legislation, administration and law enforcement, so as to promote the cause of human rights in China according to law.

The principle of comprehensive advances. Taking all types of human rights as interdependent and inseparable, the Chinese government determines to promote the coordinated development of economic, social and cultural rights as well as civil and political rights, and the balanced development of individual and collective human rights.

The principle of pursuing practicality. The Chinese government respects the principle of universality of human rights, but also upholds proceeding from China's national conditions and new realities to advance the development of its human rights cause on a practical basis.

The objectives in the implementation of the Action Plan are as follows:

Providing comprehensive protection to citizens' economic, social and cultural rights. The Chinese government will take proactive measures to protect more effectively the rights of all members of society to employment, basic living standard, social security, health care, education, culture and environment, striving to ensure that all the people enjoy their rights to education, employment, medical and old-age care, and housing, and ensuring that all people share the benefits of the nation's development.

Providing effective protection to the citizens' civil and political rights according to law. Efforts will be made to improve relevant laws and regulations to protect the citizens' basic rights; work will be done to strengthen judicial protection of human rights to promote judicial justice; and endeavors will be made to develop socialist democratic politics to expand citizens' orderly participation in political affairs, and to ensure people's rights to be informed, to participate, to be heard and to oversee.

Providing full protection to the lawful rights of ethnic minorities, women, children, senior citizens and the disabled. Further efforts will be made to ensure ethnic minorities enjoy equal economic, political, social and cultural rights; efforts will be made to promote gender equality and eliminate gender discrimination; practical work will be done to safeguard children's rights to subsistence and development, to be protected and to participate; the social security system for elderly people will be improved to speed up the building of an old-age service system; and efforts will be made to develop the cause of the disabled to promote their equal participation in social life.

Conducting extensive education in human rights. Education in human rights will be consistently carried out among civil servants; human rights education in various forms will be held in all types of schools and at all levels; and human rights knowledge will be publicized throughout the society to enhance the citizens' awareness in this respect.

Actively participating in international exchanges and cooperation on human rights. China will conscientiously fulfill its obligations to international human rights conventions, take an active part in the work of the United Nations human rights mechanisms, and continuously conduct human rights dialogue, cooperation and exchanges with other countries on the basis of equality and mutual respect.

Approved and authorized by the State Council, the National Human Rights Action Plan of China (2012-2015) is hereby promulgated.

Highlights
Hot Topics
...
梁山县| 和平区| 三江| 台南市| 双流县| 含山县| 天津市| 衡阳市| 汾阳市| 万源市| 伊金霍洛旗| 穆棱市| 江油市| 土默特右旗| 凤翔县| 肥东县| 兴文县| 安国市| 建始县| 南郑县| 奈曼旗| 舞钢市| 林周县| 房山区| 临沂市| 溆浦县| 永德县| 隆林| 平顺县| 济宁市| 泸溪县| 江孜县| 洛南县| 怀柔区| 大连市| 长宁区| 连城县| 偃师市| 卫辉市| 孝昌县| 尉氏县|