国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

China / Politics

Chinese ambassador lodges representations about Obama-Dalai meeting

(Xinhua) Updated: 2014-02-22 16:48

WASHINGTON - Chinese Ambassador Cui Tiankai made solemn representations to the US government on Friday about President Barack Obama's meeting with the Dalai Lama, urging Washington to immediately take effective measures to correct this mistake.

Tibet is an inseparable part of the Chinese territory and the Tibet issue is a pure domestic affair of China, Cui stressed.

He criticized the US government for severely interfering in China's domestic affair, breaking its promise not to support "Tibet independence," violating the basic norms governing international relations and damaging the China-US relations by arranging the Obama-Dalai meeting that has aroused China's strong indignation and firm opposition.

Defying China's protests, Obama held a closed-door meeting with the Dalai Lama at the White House Friday morning.

Obama reaffirmed that his country recognizes Tibet as part of China and does not support "Tibet independence," while urging China and the Dalai Lama to resume direct dialogue to resolve their long-standing differences.

Cui stressed that showing respect to each other's core interests and major concerns is key to ensuring the sound and steady development of the China-US relations.

He strongly urged the US side to seriously consider China's stance, and immediately take effective measures to offset the negative influence.

The Chinese diplomat also demanded Washington stop interfering in China's internal affairs by making use of Tibet-related issues, and stop conniving at and supporting anti-China secessionist activities made by the Dalai Lama and his followers.

Speaking to Chinese-language media, Cui dismissed as "self-deceiving" the US claim that the Dalai Lama was regarded as "an internationally respected religious and cultural leader," because Washington knows well the true colors of the Tibetan monk.

China holds that the Dalai Lama is in nature a political exile who has been engaged in secessionist activities under the cloak of religion and firmly opposes any foreign leader's meeting with him in any form.

The Obama-Dalai meeting only causes troubles for the United States itself, which would definitely undermine its own interests, Cui warned, urging Washington to immediately take concrete actions to regain the trust of the Chinese government and people.

 

Highlights
Hot Topics
...
景谷| 双鸭山市| 灵石县| 海城市| 延川县| 滁州市| 罗甸县| 逊克县| 彭州市| 吴桥县| 永修县| 南江县| 葵青区| 北宁市| 台前县| 修文县| 沙河市| 黑龙江省| 巴东县| 石渠县| 买车| 霸州市| 安阳市| 麻城市| 雅江县| 曲靖市| 云龙县| 江口县| 邻水| 雅江县| 沾益县| 岑巩县| 平塘县| 南岸区| 武胜县| 张家界市| 隆昌县| 棋牌| 城市| 泾川县| 色达县|