国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

China / Government

Top court clarifies law at sea

By ZHANG YUNBI (China Daily) Updated: 2016-08-03 01:27

Interpretation specifies sanctions for illegal fishing, entry in sovereign waters

Top court clarifies law at sea

File photo taken on April 29, 2016 shows a boat moves on the sea near Zhaoshu Island of Qilianyu Islands in Sansha City, south China's Hainan Province. [Photo/Xinhua]

Fishermen illegally operating in waters administered by China are going to face tougher sanctions than being merely driven off, as has been the common practice until now.

The Supreme People's Court issued a judicial interpretation on Monday specifying standards for convicting and punishing those engaged in illegal fishing or entry into Chinese territorial waters and refusing to obey commands to leave.

Such acts will be considered as "serious" criminal acts and those responsible will be fined and sentenced to less than one year's imprisonment, detention or surveillance. In addition, Chinese and foreign nationals will be held criminally liable for illegally killing endangered wildlife in waters under Chinese jurisdiction.

The interpretation is aimed at helping Chinese maritime authorities better deal with thorny cases of infringements on sovereignty and economic rights, and of ecological crime in the South and East China seas. It took effect on Tuesday.

The court said it is "China's first full-scale judicial interpretation on maritime crimes".

Chen Chang, head of an observation and research station of the Chinese Academy of Social Sciences' South China Sea Institute of Oceanology, said that before the interpretation, Chinese law had difficulty in effectively restraining illegal fishing by neighboring countries, such as Vietnam.

Chen, who studies the deep waters off the Xisha and Nansha islands in the South China Sea, said some foreign fishermen had resorted to poison or even torpedoes to get their catch, seriously damaging the coral reefs.

Chinese authorities had few options but to drive them away, "which is not conducive to effective management or deterrence".

The new interpretation "offers viable provisions and a basis to support law enforcement", Chen said.

Under the interpretation, seas under China's jurisdiction include not only inland waters and territorial seas, but also such areas as contiguous zones, exclusive economic zones and continental shelves.

The interpretation covers Chinese citizens as well as organizations engaged in fishing in fishing zones or waters under comanagement of China and other countries.

Wang Hanling, director of the National Center for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the CASS, said it is the first time that Chinese law has covered fishery zones jointly managed by China and neighbors.

Wang pointed out that under the interpretation both Chinese and foreign citizens who engage in illegal activity in the waters will be punished — "they are being treated on an equal footing" — and their lawful rights and interests are also guaranteed.

"The interpretation will help the agencies concerned to better exercise jurisdiction in the sea and protect China's maritime rights and interests," Wang said.

It further clarifies China's maritime jurisdiction based on Chinese law, the United Nations Convention on the Law of the Sea and the country's judicial practices, he said.

Highlights
Hot Topics

...
色达县| 泰州市| 秀山| 河西区| 元氏县| 琼结县| 米易县| 龙岩市| 汾阳市| 永胜县| 邵武市| 巴里| 平顶山市| 新密市| 大连市| 息烽县| 萍乡市| 奎屯市| 鄄城县| 同心县| 宁国市| 都兰县| 社旗县| 凉山| 安远县| 错那县| 铁力市| 乐业县| 镇沅| 沭阳县| 电白县| 屯门区| 同江市| 吉安县| 湘潭市| 新龙县| 宜兰县| 高邑县| 和顺县| 三门县| 石台县|