国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Hot Issues

Alibaba's use of 'pig' for new web name angers Muslims

By Wang Xiaodong | China Daily | Updated: 2016-11-02 06:50

Chinese e-commerce giant Alibaba changed the name of its travel website to cater to the younger generation, its primary customer group, the company announced on Tuesday.

The group announced last week that it was rebranding its travel portal, changing the name of the website from Alitrip.com to Fliggy.com. The new name is feizhu, or "flying pig" in Chinese. The company also introduced a cartoon-like image of a pig as its new logo.

"A key goal of the rebranding is to appeal to a younger demographic that accounts for more than 80 percent of our customer base," Alibaba said in a statement.

Alibaba's use of 'pig' for new web name angers Muslims

About 80 percent of the users of Fliggy.com are born after 1985, and the company will aim to provide services for the group in the future, Li Shaohua, CEO of Fliggy.com, told National Business Daily on Tuesday. The new name is more identifiable and easier to remember, the report said.

The decision sparked heated discussions in the past few days, especially among Muslims, who consider pigs unclean.

Adili Maimaititure, a Uyghur food industry entrepreneur in Changsha, Hunan province, said on Friday on Sina Weibo that he used to support Alitrip, as it makes booking train or air tickets for people of ethnic groups more convenient, but he will choose to delete the app as the name has been changed to feizhu. He said pigs are taboo for Muslims, and Alibaba should have considered this before changing the name. He said he believes that other Muslims would also take the same action.

Peng Gaocheng, a retired ethnic studies expert in Shanghai, said Maimaititure's concern is reasonable. "I think Alibaba should be more cautious about changing its name in case some Muslims feel offended," Peng told Sixth Tone, an English website owned by ThePaper.cn.

Alibaba said in its statement: "We embrace diversity, and respect all creeds and religions. The name change is meant to reflect the demographic's aspirations to pursue dreams, sit back and enjoy life."

A netizen named Han Dongyan said on Sina Weibo, "Alibaba has the right to change a name, and it is wrong to call on others to boycott it just because of a symbol."

Later, Maimaititure said on Sina Weibo that he apologized for his "improper expression" over the name change.

Feizhu is just a name and it has no substantial meaning," another netizen said. "It is nonsense to boycott the company just for changing its name."

Ma Si contributed to this story.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
南投县| 青海省| 汝阳县| 阜南县| 克东县| 平昌县| 侯马市| 桃江县| 乌恰县| 全椒县| 错那县| 长乐市| 苗栗县| 白山市| 修武县| 靖边县| 淮安市| 三亚市| 平安县| 霍林郭勒市| 景谷| 连云港市| 绿春县| 巴林左旗| 宁陵县| 元谋县| 博湖县| 舒兰市| 荔浦县| 荥经县| 青海省| 收藏| 兴安盟| 赣榆县| 海盐县| 寿宁县| 泰安市| 乐业县| 泸州市| 龙山县| 宁津县|