国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Home / 2017 NPC and CPPCC

Speaking to deputies in own language

By Cui Jia | China Daily | Updated: 2017-03-13 07:37

Speaking to deputies in own language

Translator Rena Muallip at work during the two sessions in the Great Hall of the People in Beijing.Lu Minyi / For China Daily

Translator ensures ethnic Uygurs can understand proceedings

Few members could be more integral to a National People's Congress delegation than Rena Muallip is to the deputies she serves from the Xinjiang Uygur autonomous region.

The 29-year-old translator plays a vital role - ensuring the delegates who are not fluent in Mandarin can understand proceedings and, in turn, be understood.

"All three of them are village officials. They have asked me to pay more attention to translating suggestions from other delegates on border control and poverty alleviation," she said.

Dressed in traditional Uygur clothing and with a fondness for bright-red lipstick, it's hard not to notice Rena when she walks into the room.

Her duties, similar to those of all translation teams assigned to delegations from areas inhabited by ethnic people, include translating discussions and official documents.

Rena, who joined the delegation's translation team earlier this year, also takes time to study official reports in advance, researching the best way to translate key terms so that she can better communicate national policy.

The mother of two has been skipping lunch during the two sessions, so that she has time to translate the documents drafted in the morning before discussions begin again in the afternoon.

"I need to be fast and accurate so our delegation can be on the same page as the other deputies and air their views without delay," she said.

"Even though I will not be on TV like Premier Li's translator, I think my job is equally important."

A graduate of Nankai University in Tianjin who majored in law, Rena hopes to use her legal expertise to promote the rule of law in Xinjiang in the future, by providing legal information to ethnic groups in a language they can understand.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
石首市| 佛冈县| 抚宁县| 德化县| 德庆县| 颍上县| 沁源县| 富民县| 章丘市| 怀安县| 紫金县| 邢台县| 河源市| 巴里| 修水县| 兴和县| 梅州市| 平泉县| 石城县| 雷山县| 隆化县| 邹城市| 富蕴县| 二连浩特市| 大厂| 江阴市| 通城县| 易门县| 石柱| 宜兴市| 鲁山县| 保靖县| 陕西省| 双鸭山市| 南川市| 石渠县| 广南县| 米脂县| 阿拉尔市| 循化| 连云港市|