国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Top News

Hu: Macao has made great achievements in past decade

By Zhang Jin and Dong Wei (chinadaily.com.cn)
Updated: 2009-12-19 13:14
Large Medium Small

MACAO: Macao is thriving in all sense in the past decade, President Hu Jintao said on Saturday, as he kicked off a two-day visit to the special administrative region.

"I feel very happy for what Macao has achieved in the last 10 years," the president told a crowd of officials and reporters upon his arrival at Macao International Airport.

Special coverage:

Macao 10 Years

Related readings:
Hu: Macao has made great achievements in past decade PLA entitled to use firearms in Macao
Hu: Macao has made great achievements in past decade Central government's support key for Macao's prosperity
Hu: Macao has made great achievements in past decade Macao builds up a secure city
Hu: Macao has made great achievements in past decade Macao fuses Chinese-western cultures
Hu: Macao has made great achievements in past decade CEPA provides boost to Macao economy
Macao will celebrate the 10th anniversary of its return to the motherland on Sunday.

President Hu also said he would like to discuss with representatives from local communities about successful experience of the “One Country, Two Systems” policy and to find out how to “maintain the prosperity and stability of Macao in the future”.

After four years of recessions, Macao's economy grew at an average pace of 14 percent from 2000 to 2008.

Among those who welcomed the president at the airport were Macao’s outgoing Chief Executive Edmund Ho Hau-wah and incoming Chief Executive Chui Sai-on.

In his second visit to Macao as the president, Hu will meet local residents on Saturday and attend the swearing-in ceremony of Chui on Sunday.

Hu's last visit to Macao was in 2004. He came to join the celebration of the 5th anniversary of Macao’s return to the motherland.

With a population of half a million, the 30-sq-km enclave was under the Portuguese rule for four centuries. The Chinese government resumed its sovereignty over the enclave, the only Chinese place where gambling is legal, 10 years ago.

The city hosts 34 casinos and has long been a meeting point of Eastern and Western cultures.

Tourist arrivals in the city hit 230 million last year, but travelers stayed an average of 1.3 nights in the city.

北流市| 久治县| 绥芬河市| 双鸭山市| 天台县| 西乌珠穆沁旗| 无为县| 柳林县| 怀集县| 宁德市| 英超| 怀化市| 黑河市| 昌吉市| 武汉市| 西乌珠穆沁旗| 突泉县| 嘉禾县| 闵行区| 宜章县| 台湾省| 蒙山县| 集安市| 自治县| 津南区| 九江县| 宜州市| 沁水县| 平远县| 盐津县| 耿马| 滨海县| 佛山市| 叶城县| 嫩江县| 龙游县| 东阳市| 武夷山市| 马山县| 阿图什市| 灯塔市|