国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Home / World

Chef's dark side has never tasted better

By Pauline D Loh | China Daily | Updated: 2016-01-09 08:07

Black bread. Pasta as dark as night. Black crackers made with sago pearls that melt on the tongue in a whisper of air. You can tell the chef likes his flavors big, bold and beautifully dark.

Executive chef Jim Ong, or JimO as he prefers to be called, is one of those rare chefs who have risen from the ranks, breached cultural and culinary borders and taken his expertise and experience to the last frontier - China.

JimO started his adventures in his native Malaysia, making the rounds of provincial resorts, theme parks and Kuala Lumpur's international five-star hotels.

That was when he cut his teeth on Western culinary techniques. But like most Malaysians, he also had the advantage of being firmly grounded in the local melting pot of kitchen arts that comprise Malay, Chinese, Indian and Eurasian dishes.

JimO speaks English and Malay fluently, but has little formal Mandarin. Despite that, he decided to take up a commission at one of the booming seaside resort hotels on Hainan Island.

The chef's next move was to Chongqing, where he started his immersion in China's famous Chuan style cuisine. Chongqing loved the chef's bold flavors and he loved the city right back. Even though he now works in Tianjin, he returns to Chongqing as often as he can.

In Tianjin, he is quickly rising to the challenge of refreshing the menus of one of the city's most iconic hotels.

A bare month after his arrival, diners at the hotel's many outlets are already sitting up and taking notice of the unique offerings appearing on the table.

Take the chef's signature black bread for example. Shaped like the St. Regis distinctive building, the bread is both colored and flavored by the best Spanish squid ink.

As you pull the freshly baked loaf apart, the faint aroma of fennel wafts up. The bread is so addictive that I suggest you exercise control before you spoil your dinner.

JimO uses the same squid ink to make a delicious pasta that is almost voodoo-like in its appeal. It's pure black magic.

If you are a regular diner at St. Regis, you may also be fortunate enough to be treated to an amuse-bouche that the chef often makes. This is a tasty wafer of air-light sago cracker.

While it takes only a few seconds for it to melt on the tongue, it would have taken the kitchen at least a day to produce. First, pearls of sago are cooked in a savory squid ink broth. Then, the sago is spread on a baking sheet and slowly dried in the oven. The resulting cracker is flash-fried in hot oil until it puffs up.

That little cracker packs a surprising amount of taste and texture and leaves you wanting more - which is what an amuse-bouche is supposed to do.

To me, it is a clever piece of kitchen engineering that makes me look at this executive chef with a raised eyebrow and expectant taste buds.

It is not often that I meet an executive chef who is still so excited by his craft and who still, in his own words, enjoys "playing in the kitchen."

JimO's sense of humor is infectious and he seems like a throwback to the great chefs of France who were as much known for their personalities as they were for their innovative cuisine.

The difference is, JimO has a raunchy sense of humor in both Malay and English. Underneath his chef's blacks and toque, he also hides a Mohawk hairdo and full body tattoos. Now that's unforgettable.

pauline@chinadaily.com.cn

 Chef's dark side has never tasted better

Executive chef JimO and his team at St. Regis Tianjin. provided to China Daily

(China Daily 01/09/2016 page10)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
福贡县| 南昌市| 花莲县| 镇原县| 乌鲁木齐市| 绩溪县| 正镶白旗| 井陉县| 昆明市| 勐海县| 舞钢市| 东丰县| 海晏县| 随州市| 呼玛县| 西青区| 新邵县| 衡水市| 临湘市| 科技| 万源市| 霞浦县| 武山县| 孟津县| 崇信县| 余干县| 巧家县| 阿鲁科尔沁旗| 嘉义市| 嵊泗县| 高雄县| 安陆市| 沧源| 麻城市| 永平县| 巨鹿县| 莆田市| 大新县| 专栏| 正镶白旗| 进贤县|