国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Culture

Place names in Beijing: 'Hutong' in, foreign languages out?

By He Keyao ( Chinaculture.org ) Updated: 2015-02-13 17:28:02

Historical names and old sayings such as "Hutong" ought to be maintained while foreign languages and leaders'and modern people's names should be banned in the place names in Beijing, according to the latest rule draft on the naming streets in the capital recently submitted for public opinions.

The draft, named Beijing Toponymic Planing Standards, is an amendment of the city's toponymic planning guidance issued in 2009. The difference this time around is the focus on protecting historical heritage and advancing traditional cultural.

According to the standards outlined in the draft, historical names are highly recommended when naming a new place, especially in the old city districts. Foreign languages are not allowed to be used in naming locations around Beijing; the names should only be in Chinese.

Another highlight in the proposed amendment is that "Hutong" (small lanes), as a cultural symbol of Beijing, need to be preserved and better protected. For the naming of a street and roadway, the corresponding historic context, geographic feature and its cultural characteristic need to be taken into consideration.

So "Hutong" in, foreign languages out? How do foreign friends living in Beijing think of the new standard? Let's listen.

 
Editor's Picks
Hot words
Most Popular
 
...
灵武市| 光泽县| 马公市| 格尔木市| 山西省| 凭祥市| 长沙县| 崇明县| 府谷县| 濮阳县| 东乌珠穆沁旗| 广东省| 金华市| 中卫市| 中牟县| 通渭县| 汤阴县| 轮台县| 新泰市| 兴海县| 肥东县| 兴义市| 峡江县| 四川省| 天镇县| 宁德市| 错那县| 九龙城区| 松阳县| 仁怀市| 晋州市| 永定县| 康马县| 诏安县| 平邑县| 合山市| 沾益县| 乌鲁木齐市| 资兴市| 璧山县| 龙山县|