国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Culture

Journal opens new page for literature

By Zhu Yuan ( China Daily ) Updated: 2015-07-22 11:11:01

Journal opens new page for literature

An English journal helps Chinese literature reach a wider audience.[Photo provided to China Daily]

There are numerous literary journals in the English-speaking world, but those that specialize in the translation of Chinese literature-and contemporary Chinese literature in particular-are rare.

Those few journals are dominated by Western scholars or businesspeople with their special tastes and a desire to cater to their readers often by rewriting Chinese works. It is a common practice instead of honoring them as pieces of serious literature that should not be altered at will.

But things are beginning to change with the appearance of a Chinese professor with a new journal, Chinese Literature and Culture, based in China and published in the United States, with the backing of Chinese writers and literary journals as well as translators and scholars worldwide.

Since the journal was launched last year, it has published the works of a number of active Chinese authors, including West Window by Su Tong, The Story of Hu Wenqing by Wei Wei and A Dinner for Three by Sun Pin.

Chu Dongwei, founder and editor-in-chief of the print and online journal, is an associate professor at Guangdong University of Foreign Studies. A translator himself, he is also editor of a collection of Zen Buddhist texts under the title The Wisdom of Huineng, Chinese Buddhist Philosopher: The Platform Sutra and Other Translations.

Chinese Literature and Culture, published three times a year, is devoted to translations of Chinese texts (works from the past or by contemporary authors), essays of cultural criticism and original writings-fiction or nonfiction-dealing with the China experience or life in Chinese communities around the world.

Chu says the intended reader is the educated public, and the idea is to promote cultural exchange and the positive influence of Chinese culture. In this process, individual authors and translators will have a chance to reach a wider audience, he says.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words
Most Popular
 
...
泾川县| 定结县| 化州市| 防城港市| 宜宾县| 汝州市| 中超| 六盘水市| 荆门市| 新绛县| 赤水市| 英山县| 扎鲁特旗| 蓝田县| 宜春市| 贵德县| 黄梅县| 麻阳| 台山市| 迁西县| 钟山县| 大名县| 成武县| 韩城市| 克山县| 昭通市| 丰镇市| 阳江市| 顺平县| 宜黄县| 临泽县| 达拉特旗| 新邵县| 温宿县| 交口县| 伊川县| 永仁县| 天津市| 漠河县| 吉安县| 咸宁市|