国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

English-language opera adapted from Chinese literature masterpiece to premiere in mainland

People's Daily Online | Updated: 2017-08-16 16:58

English-language opera adapted from Chinese literature masterpiece to premiere in mainland

A scene in the English-language opera "Dream of the Red Chamber". [File photo]

Having achieved a huge success at its world premiere in San Francisco, the English-language opera adapted from the Chinese classic "Dream of the Red Chamber" is scheduled to stage at Beijing Poly Theatre on Sept 8. After its debut in Beijing, the three-hour magnificent opera will then travel to Changsha, Hunan province, and Wuhan, Hubei province, in late September.

Presented by San Francisco Opera, the work was produced by a powerhouse team assembled to combine Western-style opera with this Chinese quintessential literature written by Cao Xueqin in the 18th century. Famed Chinese-American composer Bright Sheng and Tony Award-winning librettist David Henry Hwang were invited as the composer and playwright, followed up by Taiwan-based director Stan Lai and Academy-Award winning designer Tim Yip.

English-language opera adapted from Chinese literature masterpiece to premiere in mainland

A scene in the English-language opera "Dream of the Red Chamber". [File photo]

The main storyline of the opera "Dream of the Red Chamber" highlights the rise and fall of the Jia Clan, accompanied by the love triangle between Jia's young heir Bao Yu and two young ladies, Dai Yu and Bao Chai. The Monk, a mysterious character who is portrayed as all-knowing, is narrated as an outsider throughout the dreamlike prologue and epilogue. "I aim to blend Chinese aesthetics and Asian philosophies within a contemporary sensibility," said director Stan Lai.

The majority of the cast are well-known and rising Asian singers. Chinese tenor Yijie Shi and South Korean soprano Pureum Jo played the part of Bao Yu and Dai Yu. Japanese-American mezzo-soprano Irene Roberts performed as Bao Chai. According to a review written by the Los Angeles Times, all the singers boasted "traditionally accomplished Western opera voices" and the atmosphere of the opera built by the orchestra was "marvelous scented".

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
南京市| 龙里县| 金寨县| 莱芜市| 阿城市| 高尔夫| 织金县| 九江市| 金平| 澄江县| 丰城市| 岳普湖县| 喀什市| 崇仁县| 舟曲县| 太湖县| 马关县| 伊金霍洛旗| 山东| 项城市| 元朗区| 广昌县| 松潘县| 高碑店市| 灵宝市| 酒泉市| 康平县| 翁源县| 丰宁| 龙泉市| 凌云县| 天祝| 杭锦旗| 苍南县| 太康县| 连州市| 谢通门县| 和林格尔县| 义马市| 浦县| 陆川县|