国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Politics hot words
Contempt of court

墨西哥國會7日投票表決,剝奪了首都墨西哥城市長曼努埃爾·洛佩斯·奧夫拉多爾的司法豁免權(quán),這意味著他可能因在一場土地爭端中蔑視法庭而被判刑。因此,在民意調(diào)查中領先的洛佩斯可能無緣明年的總統(tǒng)選舉,并面臨免職和牢獄之災。外電報道如下:Mexico's most popular politician, the mayor of Mexico City, is likely to be fired and go to jail pending trial.

By a vote of 360 to 127 Thursday, the nation's Congress stripped Andres Manuel Lopez Obrador's immunity from prosecution, so he can be charged with contempt of court in a minor land dispute.

The move could also preclude the leftist from presidential elections next year.

Contempt of court意為“蔑視法庭,藐視法庭”,例如:commit for contempt (of court)(判處藐視法庭罪);contempt of Congress(藐視國會)。根據(jù)美國法律,犯此罪者應罰款或坐牢)。

據(jù)悉,奧夫拉多爾被譽為墨西哥“最受歡迎的政治家”。2001年,他領導的墨西哥城市府在恩西諾社區(qū)私人土地上修建了一條通往附近一所醫(yī)院的道路,但遭到土地所有者的強烈反對。法院勒令改道,洛佩斯不予理睬達11個月之久,已構(gòu)成濫用職權(quán)罪。

(中國日報網(wǎng)站編)

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

二连浩特市| 略阳县| 化隆| 久治县| 隆回县| 开鲁县| 奉节县| 阿城市| 麻阳| 濮阳县| 额敏县| 屏南县| 平利县| 白城市| 龙川县| 清原| 孟津县| 萨迦县| 海城市| 灵山县| 丰台区| 衡山县| 剑川县| 微博| 瑞安市| 洪湖市| 绵阳市| 景泰县| 巴林右旗| 新密市| 蓬安县| 兰州市| 台南市| 上虞市| 兴国县| 孟州市| 鄱阳县| 三明市| 青浦区| 肇源县| 交城县|