国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

 
2014巴西世界杯 > 邊學(xué)英語邊看球

足球比賽中的“帽子”和“板凳”

中國日報網(wǎng)

2014-07-04 09:47:46

打印

發(fā)送

我來說兩句

世界杯比賽別忘了學(xué)英語。足球比賽中的一些術(shù)語其實都是生活中常用的詞,只不過被賦予了不同的意義而已。今天,我們就為大家介紹其中的四個常用詞。

足球比賽中的“帽子”和“板凳”

Bench refers to:

(a) The substitute players of a team

(b) In football stadiums, the sitting area for the staff and substitutes of a team

在足球比賽中,bench指球隊中的替補隊員,或者是球隊工作人員和替補隊員座位所在的區(qū)域。

Cap is the participation of a player in an international match, whether as a starter or substitute: one cap equals one international appearance; the term’s origin is from the United Kingdom, where players used to be given a cap for every international game they play.

Cap指足球運動員參加國際比賽的場次,首發(fā)和替補上場都算,一次國際比賽就算一個帽子。這個用法最早來源于英國,當(dāng)時英國球員每參加一次國際比賽就會得到一頂帽子。

If a goalkeeper does not allow a goal until the end of the match, he is said to have kept a “clean sheet”

Clean sheet指整場比賽中守門員沒讓對方打進一個球,也就是“零失球”。

Lost the dressing room is a term which describes a manager in a situation where he has lost the confidence of players and is about to be fired; “dressing room” is an idiom which refers to the players of a team.

Lost the dressing room指全體隊員對主教練失去了信心,即將被炒魷魚,dressing room(更衣室)多指球隊的全體隊員。

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

 

編輯:馬文英

相關(guān)閱讀

阿根廷加時賽1:0淘汰瑞士隊。賽后,阿根廷隊主教練薩維利亞表示,他不敢幻想與勁敵巴西對陣世界杯決賽。 >詳細(xì)>>

 
 
China Daily世界杯報道合作伙伴
阿合奇县| 永德县| 九龙县| 襄城县| 忻州市| 正安县| 鄂托克旗| 石屏县| 南通市| 剑阁县| 寿阳县| 奉节县| 三江| 建阳市| 宾川县| 霍邱县| 田东县| 吉木乃县| 宜州市| 林周县| 房山区| 姜堰市| 延津县| 成都市| 大荔县| 馆陶县| 海盐县| 鲁山县| 尉氏县| 北流市| 旺苍县| 康定县| 成都市| 阿坝县| 平远县| 锦屏县| 荔波县| 江津市| 平武县| 五华县| 内黄县|