国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Food

Sips of the Silk Road highlight legacy of traders

By Mike Peters | China Daily | Updated: 2017-05-16 07:34

Sips of the Silk Road highlight legacy of traders

2 Persian Julab

Creator: Daniel An, Taste Buds, Shanghai

A throwback to the original Arabic julab that later got tweaked by Kentucky horse racing fans in the US. Musky and aromatic, An's cocktail is made with rum, rose syrup, lime juice, Aperol and sparkling purple rose powder, and it arrives in a sumptuous brass mug with a long braided handle. 88 yuan.

Silk Road fun fact: Traders blended or infused China's famed pu'er leaves with rose petals to create a fragrant and relaxing black tea.

2/F, 368 Wukang Lu, near Hunan Lu; 138-1802-1597.

Sips of the Silk Road highlight legacy of traders

3 Sunday Morning

Creator: Kelvin Wood, Lotus Lounge, Guangzhou

Pisco brandy, violet, thyme, apple and red chili come together in a global meld of flavors that mirrors the spirit of the Silk Road itself. 108 yuan

Silk Road fun fact: Apples first came to China from present-day Kazakhstan. Chili peppers came to India from the New World in the 15th century, and from there spread quickly across Asia.

107 No 7 Bldg Xingshen Road, Zhujian New Town, Tianhe district, Guangzhou; 131 4372 2245

Sips of the Silk Road highlight legacy of traders

4 Siam Laksa

Creator: Frankie Zou, Botany, Beijing

New on the bar's summer menu, this southern concoction delivers a touch of the tropics, with Diplomatico blanco rum, mushroom vermouth, coconut, chili spice, curry leaf and chia seeds.

Silk Road fun fact: Curry leaves are the source of confusion due to a general misunderstanding about the word "curry." In this case, the word comes from kadhi or kari, Indian names for the plant, and has no direct connection to yellow curry powder or to any particular style of curry dish. The leaves do give some Indian curries a distinctive lemony and faintly bitter flavor.

Apt 1209, Building 2, Yongli International Building, Chaoyang district, 010-6463-6091.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
凭祥市| 班玛县| 滦平县| 塔城市| 福泉市| 濉溪县| 乌苏市| 上杭县| 手机| 鲁山县| 巴里| 孝昌县| 东台市| 泸西县| 讷河市| 天门市| 石泉县| 乌拉特中旗| 额尔古纳市| 临武县| 隆尧县| 肥城市| 贵南县| 原平市| 永定县| 洪湖市| 壤塘县| 金塔县| 和顺县| 石狮市| 万州区| 日喀则市| 克什克腾旗| 宁乡县| 陆良县| 灵武市| 永吉县| 贵溪市| 沁阳市| 奉新县| 山东省|