国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

Government teaches staff how to sell ECFA pact

Updated: 2010-01-08 07:40

(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

TAIPEI: Following protests by tens of thousands last month against a trade deal Taipei hopes to sign with Beijing, the "Ministry of Economic Affairs" (MOEA) yesterday began promoting the benefits of signing the agreement to its staff, so they can sell it to the public.

The MOEA hopes that the internal briefings will equip its workers with the ability to introduce the economic cooperation framework agreement (ECFA) to their friends and relatives, and, through the interpersonal network, let more people understand and not be afraid of the trade deal.

"The ECFA is not a cure-all, but a painkiller," said Huang Chih-peng, director-general of the external trade bureau who conducted a briefing for about 150 people yesterday.

Huang said that it is very bad and harmful for Taiwan if other trading partners that have signed free trade agreements with the mainland can enjoy a tariff-free access, while Taiwanese products are subject to tariffs.

Huang said signing the ECFA with the mainland "can stop the pain." He added that the trade pact can also be a shot in the arm, because Taiwan's exports to the mainland will enjoy tariff-free status while other trading partners will not.

As instructed by "Economics Minister" Shih Yen-shiang, the MOEA will conduct several briefings on the ECFA before formal cross-Straits negotiations on the agreement are scheduled to begin on January 20.

Taiwan and the mainland are poised to sign the trade pact in the first half of this year to pave the way for further liberalization of trade between the two sides.

However, doubts and fears about the negative impact of the trade deal have been mounting, with recent protests by tens of thousands.

Opponents say they fear the agreement would flood Taiwan with cheaper mainland products and cause job losses by making it too economically dependent on the mainland.

This has prompted the government and the ruling party to seek ways to assuage the public's misgivings about the pact.

China Daily/CNA

(HK Edition 01/08/2010 page2)

绥宁县| 巴林右旗| 南澳县| 邵东县| 济南市| 洪洞县| 当雄县| 昌乐县| 英吉沙县| 佛冈县| 鲁山县| 五寨县| 巫溪县| 鄂托克前旗| 东至县| 泰安市| 嘉黎县| 和顺县| 秭归县| 保靖县| 老河口市| 独山县| 西畴县| 阿合奇县| 本溪市| 依兰县| 新河县| 太原市| 阿鲁科尔沁旗| 遂平县| 罗定市| 望城县| 莆田市| 高安市| 舒兰市| 赣榆县| 墨江| 嘉义县| 亚东县| 迁安市| 长治县|