国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

首 頁 | 新聞英語 | 視聽英語 | 翻譯園地 | 實用英語 | 專欄作家 | 奧運英語 | 新詞新譯 | 書友天地 | 輕松英語  | 凈臉聯(lián)盟 | 英語論壇 | 少兒英語
您現(xiàn)在的位置: En_language tips > 輕松英語 > 一問到底 Dec 26, 2005
Why do doughnuts have holes?

   
  Doughnuts
   
  Why do doughnuts have holes?
The question as to why doughnuts have holes has been raised by dozens of bakers over the years, but most agree that the answer to this sticky question lies in the fact that the interior of these fried cakes would not cook fully without a hole in the center. In short, the consistency of a doughnut lacking a hole would be, quite simply, doughy.

Another riveting theory as to the origin of the bulls eye in the doughnut holds that a sea captain named Hanson Gregory, while manning his post one stormy night, found it impossible both to steer his vessel and to eat his fried cake. Out of sheer frustration, and probably out of hunger, he impaled his cake over one of the spokes of the ship's wheel, thereby creating a finger hold with which to grip the cake. Quite pleased with his ingenuity, Mr. Gregory ordered the galley's cook to fry the cakes in that manner henceforth.

Whatever the reason for the hole in the doughnut, this fried cake, with or without a hole, has been incorporated into the diets of people throughout the world for centuries. In fact, archaeologists found petrified fried cakes with holes amongst the artifacts of a primitive Indian tribe.

Many credit Dutch settlers to America with introducing the non-holed olykoeks, or "oily cakes," to this continent, and with their subsequent popularity.

There is no disputing the fact that the fried cake became the rage in New York and in New England, and that before long, it became the specialty of coffee shops. Fried cakes came into their own in 1673, when a self-made New York marketing guru, Anna Joralemon, made their purchase at the market possible.

To this day, doughnuts, in any shape or form, remain married in our minds to coffee and police officers, and are here to stay.

 

note:

 

 

 



doughy:
半熟的

riveting: 吸引人的




impale:
刺穿
spoke: 輪輻
ingenuity: 獨出心裁

henceforth:
自此以后

 


archaeologist:
考古學家
petrified: 石化的
artifact: 史前古器物

 

 



guru:
權威人士

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復制本欄目內(nèi)容。如需轉載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
邢台县| 云霄县| 双牌县| 武川县| 北宁市| 绥阳县| 田阳县| 秦皇岛市| 德令哈市| 宁波市| 留坝县| 洪江市| 鄂托克旗| 都匀市| 抚州市| 洪洞县| 云安县| 鄂伦春自治旗| 靖宇县| 揭阳市| 普洱| 沭阳县| 永州市| 新宾| 克东县| 潮安县| 宾川县| 宕昌县| 河西区| 东乌珠穆沁旗| 年辖:市辖区| 抚顺县| 葫芦岛市| 茌平县| 光山县| 龙山县| 陆河县| 炉霍县| 息烽县| 兴仁县| 松潘县|