国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Sports Hot Word  
 





  knock over: 弄翻;撞倒
[ 2005-09-01 10:18 ]

knock over

美國網(wǎng)球公開賽女單比賽繼續(xù)進(jìn)行,頭號種子、俄羅斯選手莎拉波娃以2比0輕取來自馬達(dá)加斯加的蘭德里安特菲,順利晉級第三輪。比賽剛開始時,莎娃對于大風(fēng)天氣有些不適應(yīng),她在頭兩局都出現(xiàn)了發(fā)球雙誤的情況,不過隨后她調(diào)整了狀態(tài),最終只用了49分鐘就擊敗對手過關(guān)。請看外電報道:

Wispy Maria Sharapova was one strong gust away from getting knocked over, though not out, at the U.S. Open.

"I'm really glad I had a piece of chocolate cake last night," she joked, "otherwise I would have been blown away. It made me heavier."

Nearly as thin as her racket, the top-seeded Sharapova had more trouble with gales up to 36 mph playing tricks with the balls than she did with any of the shots by Dally Randriantefy in a 6-1, 6-0 rout Wednesday that took all of 49 minutes.

文中的knocked over/down意思是"弄翻;撞倒",如:She was knocked over/down (=hit so that she fell to the ground) by a hit-and-run driver/ a truck.(她被一個/一輛闖了禍就逃的司機/卡車撞倒了。)又如:Who knocked over this vase?(誰把這個花瓶打翻了?)

(中國日報網(wǎng)站編)

 
 
 




岑巩县| 富阳市| 南宁市| 西林县| 文山县| 恩平市| 怀远县| 洪雅县| 武汉市| 巴林右旗| 香港 | 砚山县| 边坝县| 昭通市| 广州市| 安徽省| 乌恰县| 耒阳市| 望都县| 邛崃市| 丹阳市| 湄潭县| 昌图县| 盐亭县| 科技| 北海市| 东乌珠穆沁旗| 洛扎县| 牡丹江市| 东丽区| 古田县| 开阳县| 鄂尔多斯市| 安康市| 承德市| 麻城市| 普兰县| 古交市| 祁门县| 遂溪县| 贡嘎县|