国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Business Hot Word  
 





  job-hopping : 跳槽
[ 2005-12-26 09:59 ]

12月22日,Google與微軟先后發(fā)表聲明稱,雙方已在美國就李開復(fù)跳槽案達成非公開協(xié)議。盡管協(xié)議具體條款保密,但雙方均稱對此次和解表示“滿意”。此外,雙方也承諾,不會再對媒體就協(xié)議的任何問題作出任何其他聲明。此次和解標(biāo)志著Google與微軟為爭奪李開復(fù)展開的一場長達5個月的訴訟大戰(zhàn)已劃上句號。

請看相關(guān)報道:The agreement was confidential and all the sides were satisfied with it since it settled the dispute, according to a statement from Microsoft (Shanghai) Company on Friday. The agreement indicated the end of a five-month wrangle on Lee's job-hopping.

“跳槽”在當(dāng)今社會可是個熱門的字眼,英語中的job-hopping指的就是“跳槽”,hopping的原形是動詞hop,hop的意思是“單腳跳;跳躍”,“在工作之間跳來跳去”也就是“換工作”了。

此外,還有job hunting表示“找工作”,job-hunter指的就是那些被各種筆試和面試弄的焦頭爛額的找工作一族們。

(中國日報網(wǎng)站編)

 
 
 




太谷县| 赣州市| 墨江| 西城区| 同仁县| 汕头市| 溧阳市| 高雄县| 栾川县| SHOW| 长沙市| 四平市| 淳化县| 东山县| 旬邑县| 沭阳县| 通江县| 宝应县| 尼玛县| 呼玛县| 揭西县| 隆尧县| 扶沟县| 噶尔县| 屯留县| 屏南县| 璧山县| 体育| 扬中市| 宜章县| 旬邑县| 曲阳县| 虎林市| 博爱县| 荥经县| 靖远县| 绥中县| 池州市| 郸城县| 高州市| 长顺县|