国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





  dumbbell: 傻瓜
[ 2006-01-25 13:21 ]

如果看過搞趣的美國片"Legally Blonde"(《律政悄佳人》), 你一定不會對劇中反復(fù)出現(xiàn)的一個詞dumbell感到陌生。在《律政悄佳人》中,主人公艾莉伍茲憑借優(yōu)異的智商打破世俗成見,向人們證明了Blonde faire is not a dumbbell(天生麗質(zhì)的金發(fā)美女并非是見識短,頭腦空洞的花瓶)。

公元11世紀(jì)左右,dumb(啞巴)進入英語詞匯,一直到19世紀(jì),它的貶義意"slow-witted" or "stupid"才被大眾所接受。dumb-bell一詞最初出現(xiàn)在教堂里,那兒的鐘特別沉重,而且又是神圣的象征,所以敲鐘人必須有不凡的技巧,初學(xué)者常常用同等大小但不發(fā)聲的鐘來練臂力和技能。

隨著時間的推移,dumbbell與dumb的貶義意"愚笨"被人們所通用。Dumbbell或dumbheaded慢慢成為"頭腦空洞"的代名詞?吹竭@兒,不知你可否想到《巴黎圣母院》中那個真誠至人的敲鐘人卡西莫多?當(dāng)然,他雖然符合dumbbell許多外在條件,如(啞巴,敲鐘人),但他一點都不愚笨。

敲個小小警鐘鐘哦,dumbbell千萬別亂用,尤其對你的朋友,這個詞通常是貶義詞,不小心用了會傷害他(她)的自尊的。

(中國日報網(wǎng)站編譯)

 
 
 




大港区| 博客| 大方县| 永城市| 梅河口市| 沂源县| 延吉市| 清涧县| 东阿县| 镇沅| 安化县| 定州市| 海丰县| 大同县| 广南县| 沁源县| 桂阳县| 武山县| 南乐县| 淳化县| 岢岚县| 永福县| 舟曲县| 昆山市| 湄潭县| 大同市| 绥芬河市| 毕节市| 涞水县| 佳木斯市| 宜阳县| 资源县| 弥渡县| 育儿| 包头市| 分宜县| 茂名市| 华蓥市| 罗平县| 侯马市| 柏乡县|