国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





  gift money: 壓歲錢

過年給孩子壓歲錢是中國人過年的一個(gè)習(xí)俗,圖個(gè)吉利。不過給壓歲錢還很有講究,得給新錢。最近,專程換新錢的人在銀行里排起了長隊(duì),有的公司也應(yīng)員工要求在發(fā)年終獎(jiǎng)金時(shí)準(zhǔn)備了嶄新的50和100元面值的人民幣。

相關(guān)報(bào)道如下:To present children with newly printed cash as Yasuiqian, or gift money, is one ritual of Chinese in celebrating Lunar New Year.

給壓歲錢是中國特有的風(fēng)俗,一般是長輩給晚輩,據(jù)說壓歲錢可以壓住邪祟,因"歲"與"祟"諧音,得到壓歲錢的孩子可以平平安安度過一歲。英文中沒有對應(yīng)的表達(dá),gift money 是根據(jù)"壓歲錢" 意思的翻譯過來的,即"將錢作為禮物送給孩子"。

(中國日報(bào)網(wǎng)站編)

 
 
 




西安市| 县级市| 绵阳市| 金溪县| 莒南县| 镇沅| 紫阳县| 连城县| 轮台县| 寿光市| 阿克苏市| 永修县| 永善县| 江都市| 台江县| 芜湖县| 三原县| 牡丹江市| 石渠县| 嘉义市| 建瓯市| 那坡县| 镇原县| 唐山市| 缙云县| 洛宁县| 丰都县| 施甸县| 麦盖提县| 开鲁县| 义乌市| 临沂市| 东安县| 云浮市| 石渠县| 惠水县| 合作市| 南木林县| 龙胜| 庆阳市| 石阡县|