国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Business Hot Word  
 





  listed subsidiary: 上市子公司
[ 2006-02-17 09:34 ]

近年來國際油價持續(xù)大漲,甚至有專家認為油價還將突破100美元/桶這個重要關(guān)卡,在這種特殊背景下,中石化日前宣布以143億現(xiàn)金要約收購齊魯石化、揚子石化、中原油氣、石油大明四家A股上市子公司的消息,成為了市場最大的重磅炸彈。其收購整合方案,表露了中石化為搶奪"油"這種重大戰(zhàn)略資源的深層次意圖和愿意付出巨額資金的決心。

請看外電相關(guān)報道:China Petroleum & Chemical Corp (Sinopec), Asia's largest oil refiner, will offer 14.3 billion yuan (US$1.78 billion) in cash to buy back four listed subsidiaries, a company statement said on 15, February. An industrial analyst who declined to be named said the move will further enhance the group's corporate transparency and improve corporate efficiency, and reduce the number of connected transactions.

報道中的listed subsidiary就是"上市子公司"。我們平常所見的list常做名詞"名單,列表",或用它的動詞形式"列舉",如:Please list three reasons why you enjoyed the film(請列舉出三個理由,說明你為什么喜歡那部電影)。而報道中的list指"to admit securities for trading on an organized exchange"(使公司證券在交易所上市)。Subsidiary一般做形容詞,表示"附屬的",如subsidiary business(副業(yè)),而報道中是它的名詞用法"子公司"。

另外,我們常說的"黑名單"是black list;而subsidiary也表示"補貼的,與補助金有關(guān)的",如a subsidiary payment(津貼),所以當(dāng)我們看到它的相應(yīng)名詞形式"subsidy"時,可以猜得出其漢語意思――"津貼",如"a subsidy for education"(教育津貼)。


(中國日報網(wǎng)站編)

 
 
 




鲁甸县| 上犹县| 改则县| 同仁县| 九龙坡区| 确山县| 如东县| 鄂托克旗| 乌恰县| 卢氏县| 盖州市| 深水埗区| 临沧市| 南康市| 西乡县| 仪陇县| 兴安盟| 黄石市| 柞水县| 西华县| 绿春县| 康平县| 团风县| 应用必备| 永修县| 鹤庆县| 晋城| 灵山县| 通道| 和顺县| 绩溪县| 西昌市| 乌恰县| 乐亭县| 赤峰市| 海口市| 福泉市| 尉犁县| 玉树县| 本溪市| 开鲁县|