国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





  自相矛盾的詞 cleave
[ 2006-05-06 08:30 ]

先考一下大家的詞匯功底吧,請看以下詞語:“sanction”, “fast”,“table”,“cleave”, 它們有什么共性呢?

答案是, 每個詞自身都有兩個相反的意思: Sanction(批準;制裁),fast(不動的;快速的),table(提出;擱置),cleave(劈開;粘住)。

很奇怪吧?之所以出現(xiàn)這種情況,其中一個原因是:互為矛盾的兩個詞義本身來自不同的詞根,由于詞根發(fā)音相同,其在演變過程中由“同音異形異義”轉化成了“同音同形異義”。下面我們就以cleave 為例來看一下“自相矛盾”的詞是如何產(chǎn)生的。

Cleave的兩個意思分別來自兩個不同的德語詞根cleofan(劈開、切)和cleofian(粘住,堅守)。由于發(fā)音相同,兩個德語詞進入英語詞匯后,被人們寫成了相同的形體cleave。
舉兩個例子:

He is a man that cleaves to his principles.(他原則性很強。)

Driven by the wind, clouds gathered while lightning and thunder clove the air.(風起云涌,雷電交加。)

(中國日報網(wǎng)站編譯)

 
 
 




桓台县| 临漳县| 天峨县| 清苑县| 通化县| 泉州市| 平舆县| 贵定县| 乌鲁木齐县| 綦江县| 裕民县| 南和县| 永昌县| 崇左市| 罗田县| 将乐县| 垣曲县| 昌图县| 疏附县| 称多县| 香格里拉县| 墨竹工卡县| 威信县| 威远县| 汤阴县| 天台县| 循化| 淮阳县| 普兰店市| 栾城县| 贡嘎县| 淮滨县| 呼和浩特市| 奇台县| 荣成市| 镇宁| 民权县| 永定县| 理塘县| 秭归县| 长春市|