国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
Victoria Beckham sparks baby rumour
[ 2006-08-16 09:22 ]

為貝克漢姆連生了三個兒子之后,年過30的“高貴辣妹”貝嫂似乎仍然對生孩子樂此不疲,近日有傳維多利亞再度懷孕。為了給貝克漢姆生育一個小公主,一直追求骨感美的貝嫂不惜增肥,據(jù)說,一向不允許自己身上有半點肥肉的維多利亞,一反常態(tài)舍棄她最喜歡的沙拉食品,改吃高熱量的食物,比如巧克力布丁。

 

Posh has sparked pregnancy rumours after being photographed wearing unusually baggy tops on a number of occasions.

Sources have claimed the brunette and footballer hubby David are keeping quiet about their good news until they reach the important 12 week period.

"Victoria and David won't go public until the time is right," a source told the Daily Star.

"There will be an official announcement after the critical three month period is past. Until then she will try to cover up her bump with baggy tops and even huge Burberry Manor handbags... anything to distract people.

"It's a tactic she's used before when she was in the family way.

Victoria, who has three sons with David, is thought to be desperate for a baby girl to complete her brood.

It has been reported she's swapped her usual salads for calorific treats so she will gain weight before trying for baby four. 
 

(Agencies)

Vocabulary:
 

Posh:維多利亞的別名

baggy: 寬松的

top: 上裝

brunette: 皮膚黝黑的(常用來形容女性)

hubby: 丈夫、老公

bump:隆起的小腹

she's swapped her usual salads for calorific treats: 一反常態(tài),舍棄喜歡吃的沙拉食品,該吃高熱量的食物。

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Feeling blue, say 'I do'
  如何表達(dá)“全盛時期”?
  Staying single may shorten life span
  靖國神社:Yasukuni Shrine
  Working long hours worse for women






镇安县| 祥云县| 紫金县| 汉源县| 惠水县| 济源市| 涡阳县| 昔阳县| 吐鲁番市| 马关县| 淮滨县| 青浦区| 吴堡县| 永仁县| 建始县| 新巴尔虎左旗| 马尔康县| 灵宝市| 承德市| 阳东县| 大城县| 永福县| 平定县| 竹溪县| 军事| 惠安县| 开远市| 陈巴尔虎旗| 九龙城区| 华容县| 高清| 涟源市| 阿克陶县| 禹城市| 紫阳县| 沈阳市| 巨野县| 隆子县| 科技| 梅河口市| 腾冲县|