国产热热热精品,亚洲视频久久】日韩,三级婷婷在线久久,99人妻精品视频,精品九热人人肉肉在线,AV东京热一区二区,91po在线视频观看,久久激情宗合,青青草黄色手机视频

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
李詠蟬聯(lián)最具價(jià)值主持人 身價(jià)值5億
[ 2006-09-01 09:02 ]

8月30日,2006年度“中國(guó)最有價(jià)值主持人”排行榜揭曉,來(lái)自中央電視臺(tái)、鳳凰衛(wèi)視、湖南衛(wèi)視和東方衛(wèi)視的10位最具品牌價(jià)值的電視節(jié)目主持人榜上有名。李詠繼續(xù)蟬聯(lián)冠軍,和王小丫、竇文濤分別以5億、3.4億和3.2億的品牌價(jià)值位居前三。 據(jù)介紹,衡量主持人的品牌價(jià)值主要從他(她)主持節(jié)目的知名度、影響力,以及對(duì)廣告收入的吸引,也就是從盈利情況等幾個(gè)方面考慮的。雖然李詠以5億元榮登榜首,但是和美國(guó)名嘴奧普拉相比,其品牌價(jià)值卻抵不上后者的1/20。

 

 

Li Yong, flamboyant TV host at China Central Television (CCTV).

Flamboyant TV host Li Yong has been ranked as China's most bankable TV personality, with a projected brand value of 500 million yuan (US$60 million). 

Wang Xiaoya, Li's colleague at China Central Television (CCTV) and Dou Wentao, who works for Hong Kong-based Phoenix Television, came second and third with projected brand values of 340 million yuan (US$42.5 million) and 320 million yuan (US$40 million) respectively.

The annual rating, conducted by World Brand Laboratory, is regarded as an authoritative measure of the value of Chinese television celebrities.

The top 10 most bankable hosts on the list, five men and five women, had a total projected brand value of 2.5 billion yuan (US$312.5 million).

Li has ranked first each time since the launch of the list in 2004. Li is the host of programmes "Lucky 52" and "Dream of China," and for the last five years he has hosted the prestigious CCTV Spring Festival Gala.

For the first time two provincial television hosts, including "Super Girls" host Wang Han, made the list.

Analysts said brand value has been a backbone of the entertainment, advertising and sports industries for decades.

Ding Haisen of World Brand Laboratory told reporters that the purpose of the ranking is to promote brand awareness and emphasize the value of popular hosts.

While Li's value seems impressive, it is just 4.4 per cent of the queen of US daytime TV Oprah Winfrey, Ding said.

Oprah's show attracts a weekly audience of 30 million in the United States, while Li is seen by 50 million.

"It shows that we do not pay enough attention to the value of TV hosts and their brand," Ding said.

(Agencies)

Vocabulary:
 


brand value: 品牌價(jià)值

rating: 評(píng)估

(英語(yǔ)點(diǎn)津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

     

本頻道最新推薦

     
  李詠蟬聯(lián)最具價(jià)值主持人 身價(jià)值5億
  Brothels offer discounted gas prices
  靚老湯金屋藏嬌 愛(ài)女首次大便雕像曝光
  人民幣匯率創(chuàng)歷史新高
  如何表達(dá)“高原反應(yīng)”






辽宁省| 金寨县| 安乡县| 寻乌县| 东乌珠穆沁旗| 北宁市| 西宁市| 渑池县| 行唐县| 永城市| 玛多县| 平阳县| 陇川县| 方正县| 嘉禾县| 青铜峡市| 鄄城县| 香格里拉县| 宾阳县| 图木舒克市| 威海市| 南丹县| 华亭县| 顺义区| 黑龙江省| 随州市| 武隆县| 姚安县| 精河县| 巴林左旗| 龙州县| 师宗县| 天气| 甘孜| 黔东| 深水埗区| 阳原县| 涞水县| 时尚| 策勒县| 边坝县|